Black Sun Liedtext Deutsche Übersetzung

Der Kult – Schwarze Sonne

by The Cult

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cult Black Sun

Intro:
Einführung:
Keep playing that cool little groove. Guitar 2 comes in and plays:
Spielen Sie weiter diesen coolen kleinen Groove. Gitarre 2 kommt herein und spielt:
--7h9-------------------9(bend a little)-----------------7h9------------------7(bend a little vibrato)--|
--7h9-------------------9(ein wenig beugen)-----------------7h9------------------7(ein wenig Vibrato beugen)--|
Verse 1:
Vers 1:
Don??t you hit that defenseless child,
Schlagen Sie nicht dieses wehrlose Kind,
what gives you that empty right??
Was macht dich so leer, oder??
Carry that for (the) rest of your life.
Tragen Sie das für den Rest Ihres Lebens.
Carry that for the rest of time.
Tragen Sie das für den Rest der Zeit.
For the bridge, switch to the power chords (C5/D5). Do a combination of strumming and
Wechseln Sie für die Bridge zu den Powerchords (C5/D5). Machen Sie eine Kombination aus Klimpern und
picking in the same manner as the intro riff.
Picking auf die gleiche Weise wie beim Intro-Riff.
Bridge:
Brücke:
C5 D5 (some cool slide thing??!??)
C5 D5 (etwas cooles Slide-Ding??!??)
Did they hold you down?? oh yeah
Haben sie dich festgehalten? oh ja
Did they push you around?? oh yeah
Haben sie dich herumgeschubst? oh ja
Chorus:
Chor:
Burning in the black sun,
Brennend in der schwarzen Sonne,
Like a jackal (dog) on the run, well
Wie ein Schakal (Hund) auf der Flucht, nun ja
A5 B5 C#5 hold.....
A5 B5 C#5 halten.....
Burning in the black sun...Ohh.. (that buzzing organ sound. Guitar back to opening riff)
Brennt in der schwarzen Sonne ... Ohh ... (dieser summende Orgelklang. Gitarre zurück zum Eröffnungsriff)
When the organ fades, there??s a little variation on the guitar 2 riff from the opening.
Wenn die Orgel ausklingt, gibt es eine kleine Variation des Gitarren-2-Riffs vom Anfang.
I think it goes:
Ich denke, es geht:
"pb1/2" means Pre Bend ½ step higher.
„pb1/2“ bedeutet Pre Bend ½ Schritt höher.
Verse 2: (over opening riff)
Vers 2: (über Eröffnungsriff)
Burning up in the black sun, woha, yeah.
Verbrenne in der schwarzen Sonne, woha, ja.
Rotting apples, everyone.
Verrottende Äpfel, alle zusammen.
Look at them, look at them run.
Schau sie dir an, sieh dir an, wie sie rennen.
Belting out for what they have done.
Sie loben sich für das, was sie getan haben.
Bridge: again
Brücke: schon wieder
Chorus: (this time substitute "jackal" for "dog")
Refrain: (diesmal ersetzen Sie „Hund“ durch „Schakal“)
Solo: 3:16 mark: (I??ve only got what I think the beginning is...maybe some help??)
Solo: 3:16 Markierung: (Ich habe nur das, was ich für den Anfang halte... vielleicht etwas Hilfe??)
Gonna cut you down,
Ich werde dich niedermachen,
Gonna put you down,
Ich werde dich niedermachen,
Gonna stick you in the ground,
Ich werde dich in den Boden stecken,
Gonna make it hell,
Ich werde es zur Hölle machen,
gonna make you...
werde dich dazu bringen...
Chorus (This time the chorus is done with a cool little riff that sounds simple, but
Refrain (Dieses Mal ist der Refrain mit einem coolen kleinen Riff versehen, der einfach klingt, aber
nothing I??ve come up with sounds close enough!)
nichts, was mir eingefallen ist, kommt dem nahe genug!)
Back to the opening riff with a wah now. (Acoustic?? Just keep bending where you would
Jetzt zurück zum Eröffnungsriff mit Wah. (Akustisch?? Biegen Sie einfach weiter, wo Sie möchten
step on the wah)
auf das Wah treten)
Black, black sun
Schwarze, schwarze Sonne
Black, black, black,
Schwarz, schwarz, schwarz,
Black sun.
Schwarze Sonne.
Acoustic: (Guitar 2 over opening riff, listen closely for this one!)
Akustisch: (Gitarre 2 über dem Eröffnungsriff, hören Sie genau hin!)
9-----------9------------9-------------9---------------9----------(Strum these 2 notes when it starts to|
9-----------9------------9-------------9--------------9----------(Klimpern Sie diese 2 Noten, wenn es anfängt|
(Over wah)
(Über wah)
Universal bullies,
Universelle Tyrannen,
Ha ha ha, who??s laughing at you now??
Ha ha ha, wer lacht dich jetzt aus??
Who??s laughing at you now??
Wer lacht dich jetzt aus?
You ain??t got no hold on me
Du hast mich nicht im Griff
You ain??t got no piece of me.
Du hast kein Stück von mir.
You??re lost in your own mind,
Du bist in deinem eigenen Kopf verloren,
Yes you are in your declining years.
Ja, Sie befinden sich im Niedergang Ihrer Jahre.
Chorus One last time with the cool riff I can??t figure out!
Refrain Ein letztes Mal mit dem coolen Riff, das ich nicht herausfinden kann!
End (hold last chord, fade.)
Ende (letzten Akkord halten, ausblenden.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.