The Real Snow White Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tedavi - Gerçek Pamuk Prenses

by The Cure

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cure The Real Snow White

The Cure : The Real Snow White
Çare: Gerçek Pamuk Prenses
______________________________________
_________________________________________
You've got what I want?
İstediğim şeye sahip misin?
You've got what I want? Oh yeah! It's only for the night
İstediğim şeye sahip misin? Ah evet! Bu sadece gece için
And I will give it back tomorrow I swear
Ve yarın geri vereceğim, yemin ederim
She can barely breathe, Don't stare, I know the dress is tight
Zar zor nefes alıyor, sakın bakma, elbisenin dar olduğunu biliyorum
But it was all I had to wear
Ama giymem gereken tek şey buydu
Give me what I need, Please share, You know it's only right
İhtiyacım olanı ver bana, lütfen paylaş, bunun doğru olduğunu biliyorsun
And I would never lie to you,
Ve sana asla yalan söylemeyeceğim.
I wouldn't dare?
Cesaret edemez miyim?
I made a promise to myself
Kendime bir söz verdim
I wouldn't start with anyone else but?
Başka kimseyle başlamazdım ama?
You know how it is with these promises
Bu sözlerin nasıl olduğunu biliyorsun
Made in the heat of the moment
Anın sıcağında yapıldı
They're made to be broken in two
İkiye kırılmak için yaratılmışlar
Sometimes the only thing to do
Bazen yapılacak tek şey
Oh no!
Ah hayır!
It's all coming back
Hepsi geri geliyor
How I came to in a sticky three-day hole
Üç günlük yapışkan bir deliğe nasıl geldim
Didn't see the sign, Go slow
Yavaş git tabelasını görmedim
Too busy tuning static on the radio
Radyoda statik ayarı yapmakla çok meşgulüm
She hissed it in a song, ?Don't go? It always fades to black?
Bir şarkıda bunu tısladı, ?Gitme? Her zaman siyaha mı dönüyor?
But that's why I love the trip
Ama bu yüzden yolculuğu seviyorum
It's so inevitable
Bu çok kaçınılmaz
I made a promise to myself
Kendime bir söz verdim
I wouldn't fall for anyone else but?
Başkasına aşık olmayacağım ama?
You know how it is with these promises
Bu sözlerin nasıl olduğunu biliyorsun
Made in the heat of the moment
Anın sıcağında yapıldı
They're made to be less than they seem
Göründüklerinden daha az olmak için yaratılmışlar
Whenever you've got what I need
İhtiyacım olan şeye sahip olduğunda
And you've got what I need?
Peki ihtiyacım olan şey sende var mı?
Aaaiiieee!
Aaaaieeee!
For service with a smile
Bir gülümsemeyle hizmet için
I have to walk in on my hands
ellerimin üzerinde yürümek zorundayım
And roll for free
Ve bedava yuvarlan
You say it's all the same
Hepsi aynı diyorsun
Ennui?
Sıkıntı mı?
You're not the real snow white
Sen gerçek Pamuk Prenses değilsin
The real snow white is on my knee I didn't need to get
Gerçek Pamuk Prenses dizimin üstünde, almama gerek yoktu
Id
Kimlik
It's simply minimum height
Bu sadece minimum yükseklik
And getting all dressed up
Ve giyinip süsleniyoruz
In seven ways to please
Memnun etmenin yedi yolu
I made a promise to myself
Kendime bir söz verdim
I wouldn't stay with anyone else but?
Başkasıyla kalmazdım ama?
You know how it is with these promises
Bu sözlerin nasıl olduğunu biliyorsun
Made in the heat of the moment
Anın sıcağında yapıldı
They're made to be broken one day
Bir gün kırılmak için yaratılmışlar
If there's no time to get away
Kaçmak için zaman yoksa
Uh-oh!
Uh-oh!
She wasn't made to shine
Parlamak için yaratılmadı
She was really only ever made to glow
O gerçekten sadece parlamak için yaratılmıştı
I left her in the dark
Onu karanlıkta bıraktım
No show
gösteri yok
Quiet sucking on a line?
Bir ipi sessizce emmek mi?
It was a tricky gun to load
Doldurması zor bir silahtı
And I didn't get to fire
Ve ateş edemedim
Hi-ho!
Merhaba!
She's off to work for time
Zaman geçirmek için işe gidiyor
I should have finished out with higher
Daha yüksek bir puanla bitirmeliydim
Up than low
Düşükten daha yüksek
I made a promise to myself
Kendime bir söz verdim
I wouldn't stop with anyone else but?
Başka kimseyle durmazdım ama?
You know how it is with these promises
Bu sözlerin nasıl olduğunu biliyorsun
Made in the heat of the moment
Anın sıcağında yapıldı
They're made before right becomes wrong
Doğru yanlışa dönüşmeden önce yapılırlar
Whenever you've got what I want
İstediğim şeye sahip olduğunda
And you've got what I want?
Peki istediğimi aldın mı?
Oh yeah!
Ah evet!
It's only for the night
Bu sadece gece için
And I will give it back tomorrow
Ve yarın geri vereceğim
I swear
Yemin ederim
(****first draft, please email me for comments,***************
(****ilk taslak, lütfen yorumlar için bana e-posta gönderin,****************

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.