Red Rubber Ball Liedtext Deutsche Übersetzung

Der Cyrkle – Roter Gummiball

by The Cyrkle

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cyrkle Red Rubber Ball

Recorded by The Cyrkle in 1966
Aufgenommen von The Cyrkle im Jahr 1966
Intro: A F#m D E
Intro: A F#m D E
1. I should have known you'd bid me farewell
1. Ich hätte wissen müssen, dass du mich verabschieden würdest
There's a lesson to be learned from this and I've learned it very well
Daraus lässt sich eine Lektion lernen, und ich habe sie sehr gut gelernt
Now I know you're not the only starfish in the sea
Jetzt weiß ich, dass du nicht der einzige Seestern im Meer bist
If I never hear your name again, it's all the same to me
Wenn ich deinen Namen nie wieder höre, ist es mir egal
Chorus:
Chor:
And I think it's gonna be all right, yeah, the worst is over now
Und ich denke, es wird alles gut, ja, das Schlimmste ist jetzt vorbei
The morning sun is shining like a red rubber ball
Die Morgensonne scheint wie ein roter Gummiball
Interlude: A F#m E
Zwischenspiel: A F#m E
2. You never cared for secrets I'd confide
2. Du hast dich nie um Geheimnisse gekümmert, die ich anvertrauen würde
For you I'm just an ornament, something for your pride
Für dich bin ich nur ein Schmuckstück, etwas für deinen Stolz
Always running, never caring, that's the life you live
Immer rennen, sich nie darum kümmern, das ist das Leben, das du lebst
Stolen minutes of your time were all you had to give
Gestohlene Minuten Ihrer Zeit waren alles, was Sie geben mussten
Chorus:
Chor:
And I think it's gonna be all right, yeah, the worst is over now
Und ich denke, es wird alles gut, ja, das Schlimmste ist jetzt vorbei
The morning sun is shining like a red rubber ball
Die Morgensonne scheint wie ein roter Gummiball
Interlude: A F#m F
Zwischenspiel: A F#m F
3. The story's in the past with nothing to recall
3. Die Geschichte liegt in der Vergangenheit und es gibt nichts, woran man sich erinnern könnte
I've got my life to live and I don't need you at all
Ich muss mein Leben leben und brauche dich überhaupt nicht
The roller-coaster ride we took is nearly at an end
Die Achterbahnfahrt, die wir gemacht haben, ist fast zu Ende
I bought my ticket with my tears, that's all I'm gonna spend
Ich habe mein Ticket mit meinen Tränen gekauft, das ist alles, was ich ausgeben werde
Chorus:
Chor:
And I think it's gonna be all right, yeah, the worst is over now
Und ich denke, es wird alles gut, ja, das Schlimmste ist jetzt vorbei
The morning sun is shining like a red rubber ball, whoa-oh
Die Morgensonne scheint wie ein roter Gummiball, whoa-oh
I think it's gonna be all right, yeah, the worst is over now
Ich denke, es wird alles gut, ja, das Schlimmste ist jetzt vorbei
The morning sun is shining like a red rubber ball
Die Morgensonne scheint wie ein roter Gummiball
Outro:
Outro:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.