Soundtrack Paroles Traduction Française
Les Damnwells - Bande originale
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
?Soundtrack? ? The Damnwells
?Bande sonore ? ? Les Damnwell
www.youtube.com/user/dannyparkmusic85
www.youtube.com/user/dannyparkmusic85
She said, 'You got nothing to prove,
Elle a dit : "Tu n'as rien à prouver,
but you've got something to lose,
mais tu as quelque chose à perdre,
and that something is me.
et ce quelque chose, c'est moi.
You got no reason to stay,
Tu n'as aucune raison de rester,
say you been running away.
dis que tu t'es enfui.
But you run like a thief.'
Mais tu cours comme un voleur.
She wants you, she needs you
Elle te veut, elle a besoin de toi
A soundtrack to bleed to
Une bande-son sur laquelle saigner
But can you shut up long enough to fall in love?
Mais peut-on se taire assez longtemps pour tomber amoureux ?
She said, 'Come on, just let me breathe,
Elle a dit : "Allez, laisse-moi juste respirer,
I'm tangling now that you leave
Je m'emmêle maintenant que tu pars
get me back to myself.
ramène-moi à moi-même.
Tried a thousand and one
J'en ai essayé mille et un
times, but the lines are undone,
fois, mais les lignes sont défaites,
why not believe what you felt?'
pourquoi ne pas croire ce que tu as ressenti ?
She wants you, she needs you
Elle te veut, elle a besoin de toi
A hurricane to live through
Un ouragan à vivre
But can you shut up long enough to fall in love?
Mais peut-on se taire assez longtemps pour tomber amoureux ?
And didn't you hear?
Et tu n'as pas entendu ?
There's a time
Il est un temps
And a place that I won't be going
Et un endroit où je n'irai pas
Time won't erase all you fear
Le temps n'effacera pas toutes tes peurs
Well, you ought to know by now
Eh bien, tu devrais le savoir maintenant
There is no reason to lie
Il n'y a aucune raison de mentir
No reason to lie
Aucune raison de mentir
Yeah, you ought to know by now
Ouais, tu devrais le savoir maintenant
She wants you, she needs you
Elle te veut, elle a besoin de toi
The soundtrack to bleed to
La bande-son sur laquelle saigner
But can you shut up long enough to fall in love?
Mais peut-on se taire assez longtemps pour tomber amoureux ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
