Northern Lights Liedtext Deutsche Übersetzung
Der gefährliche Sommer – Nordlichter
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Full Band Version = D Major
Vollständige Blasorchesterversion = D-Dur
Acoustic Version = Db Major (Half Step Down)
Akustische Version = D-Dur (Halbton tiefer)
(The additions to the basic chords are added due to the D-A fifth that sustain
(Die Ergänzungen zu den Grundakkorden werden aufgrund der aushaltenden D-A-Quinte hinzugefügt
throughout most of the song)
während des größten Teils des Liedes)
(Verse)
(Vers)
It's two o'clock and I was sleeping,
Es ist zwei Uhr und ich habe geschlafen,
But I'm not feeling great.
Aber mir geht es nicht gut.
I took some pills to help my thinking, But now I'm thinking worse.
Ich habe ein paar Pillen genommen, um mein Denken zu verbessern, aber jetzt denke ich noch schlimmer.
Well I was hoping that I could see you,
Nun, ich hatte gehofft, dass ich dich sehen könnte,
If that's not too absurd.
Wenn das nicht zu absurd ist.
Am I in love, or am I dreaming? 'Cause I'm not sensibly,
Bin ich verliebt oder träume ich? Weil ich nicht vernünftig bin,
(Chorus)
(Chor)
Just taken by your words. For once I found the cure
Habe mich gerade an deine Worte gehalten. Diesmal habe ich das Heilmittel gefunden
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
Ich habe es satt, lange wach zu bleiben, weil du nicht hier bist,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
Und ich bin nicht da. Nein, ich habe keine Angst davor, zuzusehen, wie du mich veränderst.
I'm not afraid to watch you change me.
Ich habe keine Angst davor, zuzusehen, wie du mich veränderst.
(Verse)
(Vers)
You need to know what you're into,
Sie müssen wissen, worauf Sie sich einlassen,
I'll tell you I'm a God damn piece of work.
Ich sage Ihnen, ich bin ein verdammtes Stück Arbeit.
So I'll just sit here, Until you enter my arms,
Also werde ich einfach hier sitzen, bis du in meine Arme kommst,
'Cause that's the simpleness of where I lay my head.
Denn das ist die Einfachheit, in die ich meinen Kopf lege.
I'm a wreck when I'm alone, I'm the boy who lost his hope.'
Ich bin ein Wrack, wenn ich allein bin. Ich bin der Junge, der seine Hoffnung verloren hat.
And I'm sensibly just,
Und ich bin vernünftigerweise gerecht,
(Chorus)
(Chor)
Taken by your words. For once I found the cure
Ich bin deinen Worten gefolgt. Diesmal habe ich das Heilmittel gefunden
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
Ich habe es satt, lange wach zu bleiben, weil du nicht hier bist,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
Und ich bin nicht da. Nein, ich habe keine Angst davor, zuzusehen, wie du mich veränderst.
I'm not afraid to watch you change me anymore.
Ich habe keine Angst mehr davor, zuzusehen, wie du mich veränderst.
(Bridge)
(Brücke)
I took the Key Bridge North to your parents' house again.
Ich bin wieder mit der Key Bridge North zum Haus deiner Eltern gefahren.
I saw my share of lights from the sky outside the city.
Ich habe einige Lichter vom Himmel außerhalb der Stadt gesehen.
I bought you things I love just to show you that I care.
Ich habe dir Dinge gekauft, die ich liebe, nur um dir zu zeigen, dass ich mich interessiere.
I found the place to lay inside of the wharf,
Ich fand den Platz zum Liegen innerhalb des Kais,
And that's the way that I spend these last few days,
Und so verbringe ich diese letzten Tage,
And writing all these songs.
Und all diese Lieder schreiben.
I swear to God that I love you, 'cause I can't explain this.
Ich schwöre bei Gott, dass ich dich liebe, denn ich kann es nicht erklären.
I'm sensibly just -
Ich bin vernünftigerweise nur -
(Chorus)
(Chor)
Taken by your words. For once I found the cure
Ich bin deinen Worten gefolgt. Diesmal habe ich das Heilmittel gefunden
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
Ich habe es satt, lange wach zu bleiben, weil du nicht hier bist,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
Und ich bin nicht da. Nein, ich habe keine Angst davor, zuzusehen, wie du mich veränderst.
I'm not afraid to watch you change me anymore
Ich habe keine Angst mehr davor, zuzusehen, wie du mich veränderst
I'm taken by your words. For once I found the cure
Ich bin von deinen Worten beeindruckt. Diesmal habe ich das Heilmittel gefunden
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
Ich habe es satt, lange wach zu bleiben, weil du nicht hier bist,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
Und ich bin nicht da. Nein, ich habe keine Angst davor, zuzusehen, wie du mich veränderst.
I'm not afraid to watch you change me anymore.
Ich habe keine Angst mehr davor, zuzusehen, wie du mich veränderst.
Please rate! :D
Bitte bewerten! :D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
