Northern Lights Letras Tradução em Português

O verão perigoso - aurora boreal

by The Dangerous Summer

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dangerous Summer Northern Lights

Full Band Version = D Major
Versão da banda completa = Ré maior
Acoustic Version = Db Major (Half Step Down)
Versão acústica = Db maior (meio tom abaixo)
(The additions to the basic chords are added due to the D-A fifth that sustain
(As adições aos acordes básicos são adicionadas devido à quinta D-A que sustenta
throughout most of the song)
durante a maior parte da música)
(Verse)
(Verso)
It's two o'clock and I was sleeping,
São duas horas e eu estava dormindo,
But I'm not feeling great.
Mas não estou me sentindo bem.
I took some pills to help my thinking, But now I'm thinking worse.
Tomei alguns comprimidos para ajudar a pensar, mas agora estou a pensar pior.
Well I was hoping that I could see you,
Bem, eu esperava poder ver você,
If that's not too absurd.
Se isso não for muito absurdo.
Am I in love, or am I dreaming? 'Cause I'm not sensibly,
Estou apaixonado ou estou sonhando? Porque eu não sou sensato,
(Chorus)
(Refrão)
Just taken by your words. For once I found the cure
Apenas impressionado com suas palavras. Pela primeira vez eu encontrei a cura
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
Estou farto de ficar acordado até tarde, porque você não está aqui,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
E eu não estou lá. Não, não tenho medo de ver você me mudar.
I'm not afraid to watch you change me.
Não tenho medo de ver você me mudar.
(Verse)
(Verso)
You need to know what you're into,
Você precisa saber o que você gosta,
I'll tell you I'm a God damn piece of work.
Vou te dizer que sou um maldito trabalho.
So I'll just sit here, Until you enter my arms,
Então vou ficar sentado aqui, até você entrar em meus braços,
'Cause that's the simpleness of where I lay my head.
Porque essa é a simplicidade de onde coloco minha cabeça.
I'm a wreck when I'm alone, I'm the boy who lost his hope.'
Fico um desastre quando estou sozinho, sou o garoto que perdeu a esperança.
And I'm sensibly just,
E eu sou sensatamente apenas,
(Chorus)
(Refrão)
Taken by your words. For once I found the cure
Levado pelas suas palavras. Pela primeira vez eu encontrei a cura
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
Estou farto de ficar acordado até tarde, porque você não está aqui,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
E eu não estou lá. Não, não tenho medo de ver você me mudar.
I'm not afraid to watch you change me anymore.
Não tenho mais medo de ver você me mudar.
(Bridge)
(Ponte)
I took the Key Bridge North to your parents' house again.
Peguei a Key Bridge North até a casa dos seus pais novamente.
I saw my share of lights from the sky outside the city.
Eu vi minha cota de luzes no céu fora da cidade.
I bought you things I love just to show you that I care.
Comprei coisas que amo só para mostrar que me importo.
I found the place to lay inside of the wharf,
Encontrei o lugar para ficar dentro do cais,
And that's the way that I spend these last few days,
E é assim que passo estes últimos dias,
And writing all these songs.
E escrevendo todas essas músicas.
I swear to God that I love you, 'cause I can't explain this.
Juro por Deus que te amo, porque não consigo explicar isso.
I'm sensibly just -
Estou sensatamente apenas -
(Chorus)
(Refrão)
Taken by your words. For once I found the cure
Levado pelas suas palavras. Pela primeira vez eu encontrei a cura
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
Estou farto de ficar acordado até tarde, porque você não está aqui,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
E eu não estou lá. Não, não tenho medo de ver você me mudar.
I'm not afraid to watch you change me anymore
Não tenho mais medo de ver você me mudar
I'm taken by your words. For once I found the cure
Estou impressionado com suas palavras. Pela primeira vez eu encontrei a cura
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
Estou farto de ficar acordado até tarde, porque você não está aqui,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
E eu não estou lá. Não, não tenho medo de ver você me mudar.
I'm not afraid to watch you change me anymore.
Não tenho mais medo de ver você me mudar.
Please rate! :D
Por favor, avalie! :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.