Northern Lights Versuri Traducere în Română

Vara periculoasă - Aurora boreală

by The Dangerous Summer

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dangerous Summer Northern Lights

Full Band Version = D Major
Versiune Full Band = Re major
Acoustic Version = Db Major (Half Step Down)
Versiune acustică = Db Major (Jumătate în jos)
(The additions to the basic chords are added due to the D-A fifth that sustain
(Adăugările la acordurile de bază sunt adăugate datorită quintei D-A care susțin
throughout most of the song)
în cea mai mare parte a cântecului)
(Verse)
(Vers)
It's two o'clock and I was sleeping,
E ora două și dormeam,
But I'm not feeling great.
Dar nu mă simt grozav.
I took some pills to help my thinking, But now I'm thinking worse.
Am luat niște pastile pentru a-mi ajuta gândirea, dar acum mă gândesc și mai rău.
Well I was hoping that I could see you,
Ei bine, speram că te pot vedea,
If that's not too absurd.
Dacă asta nu e prea absurd.
Am I in love, or am I dreaming? 'Cause I'm not sensibly,
Sunt îndrăgostit sau visez? Pentru că nu sunt înțelept,
(Chorus)
(Refren)
Just taken by your words. For once I found the cure
Doar luat de cuvintele tale. Pentru o dată am găsit leacul
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
M-am săturat să stau până târziu, pentru că nu ești aici,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
Și nu sunt acolo. Nu, nu mi-e frică să văd cum mă schimbi.
I'm not afraid to watch you change me.
Nu mi-e frică să văd cum mă schimbi.
(Verse)
(Vers)
You need to know what you're into,
Trebuie să știi în ce te interesează,
I'll tell you I'm a God damn piece of work.
Îți spun că sunt o treabă.
So I'll just sit here, Until you enter my arms,
Așa că voi sta aici, până când intri în brațele mele,
'Cause that's the simpleness of where I lay my head.
Pentru că asta e simplitatea în care îmi așez capul.
I'm a wreck when I'm alone, I'm the boy who lost his hope.'
Sunt o epavă când sunt singur, sunt băiatul care și-a pierdut speranța.
And I'm sensibly just,
Și sunt înțelept doar,
(Chorus)
(Refren)
Taken by your words. For once I found the cure
Luat de cuvintele tale. Pentru o dată am găsit leacul
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
M-am săturat să stau până târziu, pentru că nu ești aici,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
Și nu sunt acolo. Nu, nu mi-e frică să văd cum mă schimbi.
I'm not afraid to watch you change me anymore.
Nu mi-e frică să văd cum mă schimbi.
(Bridge)
(Podul)
I took the Key Bridge North to your parents' house again.
Am dus din nou Podul Key North la casa părinților tăi.
I saw my share of lights from the sky outside the city.
Mi-am văzut partea mea de lumini din cerul din afara orașului.
I bought you things I love just to show you that I care.
Ți-am cumpărat lucruri pe care le iubesc doar pentru a-ți arăta că îmi pasă.
I found the place to lay inside of the wharf,
Am găsit locul unde să stau în interiorul debarcaderului,
And that's the way that I spend these last few days,
Și așa petrec ultimele zile,
And writing all these songs.
Și scriind toate aceste cântece.
I swear to God that I love you, 'cause I can't explain this.
Îi jur pe Dumnezeu că te iubesc, pentru că nu pot să explic asta.
I'm sensibly just -
Sunt înțelept doar -
(Chorus)
(Refren)
Taken by your words. For once I found the cure
Luat de cuvintele tale. Pentru o dată am găsit leacul
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
M-am săturat să stau până târziu, pentru că nu ești aici,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
Și nu sunt acolo. Nu, nu mi-e frică să văd cum mă schimbi.
I'm not afraid to watch you change me anymore
Nu mi-e frică să văd cum mă schimbi
I'm taken by your words. For once I found the cure
Sunt luat de cuvintele tale. Pentru o dată am găsit leacul
I'm sick of staying up late, 'Cause you're not here,
M-am săturat să stau până târziu, pentru că nu ești aici,
And I'm not there. No, I'm not afraid to watch you change me.
Și nu sunt acolo. Nu, nu mi-e frică să văd cum mă schimbi.
I'm not afraid to watch you change me anymore.
Nu mi-e frică să văd cum mă schimbi.
Please rate! :D
Vă rugăm să evaluați! :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.