Surfaced كلمات أغنية ترجمة عربية
الصيف الخطير - ظهر
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is not perfect I'm sure, specially the timing of the notes in the lyrics. I
أنا متأكد من أن هذا ليس مثاليًا، خاصة توقيت الملاحظات في الكلمات. أنا
think you can manage. Hope you like this, made it myself :) For me this is better
تعتقد أنك تستطيع إدارة. أتمنى أن يعجبك هذا، لقد صنعته بنفسي :) هذا أفضل بالنسبة لي
on acoustic or classical guitars. Enjoy
على القيثارات الصوتية أو الكلاسيكية. استمتع
Leave me comments or suggestion for corrections and Request on tabs or chords :)
اترك لي تعليقات أو اقتراحًا للتصحيحات وطلب علامات التبويب أو الأوتار :)
Verse:
الآية:
I set my words on the ground, and I was grinding my teeth.
وضعت كلامي على الأرض وأنا أصر بأسناني.
I planned the pieces alike to see if planets could speak.
لقد خططت القطع على حد سواء لمعرفة ما إذا كانت الكواكب قادرة على التحدث.
It took my mind by surprise and I was finally free
لقد فاجأني الأمر، وأخيراً أصبحت حراً
from all my darkest days.
من كل أيامي المظلمة
I found my heartbeat again and dropped to my knees.
وجدت نبض قلبي مرة أخرى وسقطت على ركبتي.
There was the sun in my eyes, it made a star out of me.
كانت الشمس في عيني، جعلت مني نجمة.
It's like my life was a list,
وكأن حياتي كانت قائمة،
and my head was first to get crossed off.
وكان رأسي أول من تم شطبه.
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
And it's a pleasure that I keep
وإنه لمن دواعي سروري أن أحتفظ به
to sit down with my friends and talk about my day.
للجلوس مع أصدقائي والتحدث عن يومي.
Chorus:
جوقة:
Can you hear me? Well I don't even care.
هل تستطيع سماعي؟ حسنا أنا لا أهتم حتى.
I'll stop my screaming to look the other way.
سأتوقف عن الصراخ لأنظر إلى الإتجاه الآخر.
It's been a bad year, so let me sleep in one more day.
لقد كانت سنة سيئة، لذا دعوني أنام يومًا آخر.
I really found that simple things live closest to your home.
لقد وجدت حقًا أن الأشياء البسيطة تعيش بالقرب من منزلك.
I'm not alone because I live inside a world that is my own.
أنا لست وحدي لأنني أعيش داخل عالم خاص بي.
I haven't found what I've been looking for yet,
ولم أجد ما كنت أبحث عنه بعد،
but you can count on me to stay forever.
ولكن يمكنك الاعتماد علي للبقاء إلى الأبد.
Verse 2:
الآية 2:
And that's the truth, we'll stay just fine.
وهذه هي الحقيقة، سنبقى بخير.
I'm coming back and just on time
سأعود وفي الوقت المحدد
to be myself again, the way that made me real.
لأكون نفسي مرة أخرى، بالطريقة التي جعلتني حقيقيًا.
So tell me have you surfaced yet?
إذن أخبرني هل ظهرت على السطح بعد؟
This is how it felt when I was growing up
هذا ما شعرت به عندما كبرت
and being part of no one but you found yourself.
وأن تكون جزءًا من لا أحد غيرك وجدت نفسك.
And that says a lot to me these days.
وهذا يقول لي الكثير هذه الأيام.
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
I'm sorry for the way I used to be.
أنا آسف على الطريقة التي اعتدت أن أكون عليها.
I was just a kid.
كنت مجرد طفل.
Chorus:
جوقة:
Can you hear me? Well I don't even care.
هل تستطيع سماعي؟ حسنا أنا لا أهتم حتى.
I'll stop my screaming to look the other way.
سأتوقف عن الصراخ لأنظر إلى الإتجاه الآخر.
It's been a bad year, so let me sleep in one more day.
لقد كانت سنة سيئة، لذا دعوني أنام يومًا آخر.
I really found that simple things live closest to your home.
لقد وجدت حقًا أن الأشياء البسيطة تعيش بالقرب من منزلك.
I'm not alone because I live inside a world that is my own.
أنا لست وحدي لأنني أعيش داخل عالم خاص بي.
I haven't found what I've been looking for yet,
ولم أجد ما كنت أبحث عنه بعد،
but you can count on me to stay forever.
ولكن يمكنك الاعتماد علي للبقاء إلى الأبد.
Yeah, let me sleep it off.
نعم، اسمحوا لي أن أنام.
"Try not to be hard on yourself", was all I ever heard from her.
"حاول ألا تكون قاسيًا على نفسك"، كان هذا كل ما سمعته منها.
I finally think I understand what she was saying to me.
أعتقد أخيراً أنني فهمت ما كانت تقوله لي.
Because nothing's worth the pain in your back, believe in that.
لأنه لا يوجد شيء يستحق ألم ظهرك، آمن بذلك.
The world can take control, but don't ever lose your heart.
يمكن للعالم أن يتولى زمام الأمور، لكن لا تفقد قلبك أبدًا.
Because I know you better than that.
لأنني أعرفك أفضل من ذلك.
Because I know you better than that.
لأنني أعرفك أفضل من ذلك.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
