Surfaced Letra Traducción al Español

El verano peligroso - A la superficie

by The Dangerous Summer

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dangerous Summer Surfaced

This is not perfect I'm sure, specially the timing of the notes in the lyrics. I
Estoy seguro de que esto no es perfecto, especialmente la sincronización de las notas en la letra. yo
think you can manage. Hope you like this, made it myself :) For me this is better
Creo que puedes arreglártelas. Espero que les guste esto, lo hice yo mismo :) Para mí esto es mejor
on acoustic or classical guitars. Enjoy
en guitarras acústicas o clásicas. disfruta
Leave me comments or suggestion for corrections and Request on tabs or chords :)
Déjame comentarios o sugerencias para correcciones y Solicitud en tablaturas o acordes :)
Verse:
Verso:
I set my words on the ground, and I was grinding my teeth.
Dejé mis palabras en el suelo y rechinaba los dientes.
I planned the pieces alike to see if planets could speak.
Planifiqué las piezas por igual para ver si los planetas podían hablar.
It took my mind by surprise and I was finally free
Me tomó por sorpresa y finalmente fui libre.
from all my darkest days.
de todos mis días más oscuros.
I found my heartbeat again and dropped to my knees.
Encontré los latidos de mi corazón nuevamente y me arrodillé.
There was the sun in my eyes, it made a star out of me.
Había sol en mis ojos, me convirtió en una estrella.
It's like my life was a list,
Es como si mi vida fuera una lista,
and my head was first to get crossed off.
y mi cabeza fue la primera en ser tachada.
Pre-Chorus:
Pre-coro:
And it's a pleasure that I keep
Y es un placer que guardo
to sit down with my friends and talk about my day.
sentarme con mis amigos y hablar sobre mi día.
Chorus:
Coro:
Can you hear me? Well I don't even care.
¿Puedes oírme? Bueno, ni siquiera me importa.
I'll stop my screaming to look the other way.
Dejaré de gritar para mirar hacia otro lado.
It's been a bad year, so let me sleep in one more day.
Ha sido un mal año, así que déjame dormir un día más.
I really found that simple things live closest to your home.
Realmente descubrí que las cosas simples viven más cerca de tu casa.
I'm not alone because I live inside a world that is my own.
No estoy solo porque vivo dentro de un mundo que es mío.
I haven't found what I've been looking for yet,
Aún no he encontrado lo que estaba buscando,
but you can count on me to stay forever.
pero puedes contar conmigo para quedarme para siempre.
Verse 2:
Verso 2:
And that's the truth, we'll stay just fine.
Y esa es la verdad, estaremos bien.
I'm coming back and just on time
Regresaré y justo a tiempo.
to be myself again, the way that made me real.
Ser yo mismo otra vez, la forma en que eso me hizo real.
So tell me have you surfaced yet?
Dime, ¿ya has salido a la superficie?
This is how it felt when I was growing up
Así me sentía cuando era niño.
and being part of no one but you found yourself.
y no ser parte de nadie más que de ti mismo.
And that says a lot to me these days.
Y eso me dice mucho estos días.
Pre-Chorus:
Pre-coro:
I'm sorry for the way I used to be.
Lamento cómo solía ser.
I was just a kid.
Yo era solo un niño.
Chorus:
Coro:
Can you hear me? Well I don't even care.
¿Puedes oírme? Bueno, ni siquiera me importa.
I'll stop my screaming to look the other way.
Dejaré de gritar para mirar hacia otro lado.
It's been a bad year, so let me sleep in one more day.
Ha sido un mal año, así que déjame dormir un día más.
I really found that simple things live closest to your home.
Realmente descubrí que las cosas simples viven más cerca de tu casa.
I'm not alone because I live inside a world that is my own.
No estoy solo porque vivo dentro de un mundo que es mío.
I haven't found what I've been looking for yet,
Aún no he encontrado lo que estaba buscando,
but you can count on me to stay forever.
pero puedes contar conmigo para quedarme para siempre.
Yeah, let me sleep it off.
Sí, déjame dormir.
"Try not to be hard on yourself", was all I ever heard from her.
"Trata de no ser dura contigo misma", fue todo lo que escuché de ella.
I finally think I understand what she was saying to me.
Finalmente creo que entiendo lo que me estaba diciendo.
Because nothing's worth the pain in your back, believe in that.
Porque nada vale el dolor de espalda, cree en eso.
The world can take control, but don't ever lose your heart.
El mundo puede tomar el control, pero nunca pierdas el corazón.
Because I know you better than that.
Porque te conozco mejor que eso.
Because I know you better than that.
Porque te conozco mejor que eso.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.