Surfaced Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tehlikeli Yaz - Ortaya Çıktı

by The Dangerous Summer

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dangerous Summer Surfaced

This is not perfect I'm sure, specially the timing of the notes in the lyrics. I
Eminim bu mükemmel değildir, özellikle de şarkı sözlerindeki notaların zamanlaması. ben
think you can manage. Hope you like this, made it myself :) For me this is better
yönetebileceğini düşünüyorum. Umarım beğenirsiniz, kendim yaptım :) Bana göre bu daha iyi
on acoustic or classical guitars. Enjoy
akustik veya klasik gitarlarda. Keyfini çıkarın
Leave me comments or suggestion for corrections and Request on tabs or chords :)
Düzeltmeler için bana yorum veya öneri bırakın ve sekmeler veya akorlar hakkında istekte bulunun :)
Verse:
Ayet:
I set my words on the ground, and I was grinding my teeth.
Sözlerimi yere koydum ve dişlerimi gıcırdatıyordum.
I planned the pieces alike to see if planets could speak.
Gezegenlerin konuşup konuşamayacağını görmek için parçaları benzer şekilde planladım.
It took my mind by surprise and I was finally free
Aklımı şaşırttı ve sonunda özgürdüm
from all my darkest days.
tüm karanlık günlerimden.
I found my heartbeat again and dropped to my knees.
Tekrar kalp atışımı buldum ve dizlerimin üzerine çöktüm.
There was the sun in my eyes, it made a star out of me.
Gözlerimde güneş vardı, beni yıldız yaptı.
It's like my life was a list,
Sanki hayatım bir listeydi
and my head was first to get crossed off.
ve ilk önce kafam çizildi.
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
And it's a pleasure that I keep
Ve bu benim için bir zevk
to sit down with my friends and talk about my day.
Arkadaşlarımla oturup günüm hakkında konuşmak.
Chorus:
Koro:
Can you hear me? Well I don't even care.
Beni duyabiliyor musun? Neyse umurumda bile değil.
I'll stop my screaming to look the other way.
Başka tarafa bakmak için çığlıklarımı bırakacağım.
It's been a bad year, so let me sleep in one more day.
Kötü bir yıl oldu, o yüzden izin ver bir gün daha uyuyayım.
I really found that simple things live closest to your home.
Basit şeylerin evinize en yakın yerde yaşadığını gerçekten buldum.
I'm not alone because I live inside a world that is my own.
Yalnız değilim çünkü bana ait bir dünyanın içinde yaşıyorum.
I haven't found what I've been looking for yet,
Henüz aradığımı bulamadım
but you can count on me to stay forever.
ama sonsuza kadar kalacağıma güvenebilirsin.
Verse 2:
Ayet 2:
And that's the truth, we'll stay just fine.
Ve gerçek bu, gayet iyi kalacağız.
I'm coming back and just on time
Geri dönüyorum ve tam zamanında
to be myself again, the way that made me real.
Beni gerçek kılan yeniden kendim olmak.
So tell me have you surfaced yet?
Peki söyle bana henüz yüzeye çıktın mı?
This is how it felt when I was growing up
Büyüdüğümde böyle hissettim
and being part of no one but you found yourself.
ve kendin dışında kimsenin parçası olmamak, kendini buldun.
And that says a lot to me these days.
Ve bu bugünlerde bana çok şey ifade ediyor.
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
I'm sorry for the way I used to be.
Eskiden olduğum gibi olduğum için üzgünüm.
I was just a kid.
Ben sadece bir çocuktum.
Chorus:
Koro:
Can you hear me? Well I don't even care.
Beni duyabiliyor musun? Neyse umurumda bile değil.
I'll stop my screaming to look the other way.
Başka tarafa bakmak için çığlıklarımı bırakacağım.
It's been a bad year, so let me sleep in one more day.
Kötü bir yıl oldu, o yüzden izin ver bir gün daha uyuyayım.
I really found that simple things live closest to your home.
Basit şeylerin evinize en yakın yerde yaşadığını gerçekten buldum.
I'm not alone because I live inside a world that is my own.
Yalnız değilim çünkü bana ait bir dünyanın içinde yaşıyorum.
I haven't found what I've been looking for yet,
Henüz aradığımı bulamadım
but you can count on me to stay forever.
ama sonsuza kadar kalacağıma güvenebilirsin.
Yeah, let me sleep it off.
Evet, bırak da uyuyayım.
"Try not to be hard on yourself", was all I ever heard from her.
Ondan duyduğum tek şey "Kendine karşı sert olmamaya çalış" oldu.
I finally think I understand what she was saying to me.
Sanırım sonunda bana ne söylediğini anladım.
Because nothing's worth the pain in your back, believe in that.
Çünkü hiçbir şey sırtınızın ağrısına değmez, buna inanın.
The world can take control, but don't ever lose your heart.
Dünya kontrolü ele alabilir ama asla kalbinizi kaybetmeyin.
Because I know you better than that.
Çünkü seni bundan daha iyi tanıyorum.
Because I know you better than that.
Çünkü seni bundan daha iyi tanıyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.