Symmetry Paroles Traduction Française
L'été dangereux - Symétrie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Full Band Version = A Major
Version complète du groupe = La majeure
Acoustic Version = Ab Major
Version Acoustique = Lab Majeur
(Intro)
(Introduction)
(Verse)
(Verset)
I stayed awake just long enough to see you.
Je suis resté éveillé juste assez longtemps pour te voir.
Remember Winnipeg? And feeling simpler back then?
Vous vous souvenez de Winnipeg? Et vous vous sentiez plus simple à l'époque ?
I took a week off from my band and flew out.
J'ai pris une semaine de congé de mon groupe et je me suis envolé.
It was a Saturday. I saw you waiting by the plane.
C'était un samedi. Je t'ai vu attendre près de l'avion.
(Chorus)
(Refrain)
I was always in a way just a long shot.
D'une certaine manière, j'étais toujours à distance.
I was never in the clear of that.
Je n’ai jamais été au courant de cela.
I am lucky just to be a potential.
J'ai la chance d'être un potentiel.
But I will always make a mess of that.
Mais je ferai toujours un gâchis avec ça.
Of that
De ça
Of that
De ça
(Half Verse)
(Demi-verset)
I traded symmetry for everything I loved.
J'ai troqué la symétrie contre tout ce que j'aimais.
I took my feelings out and I had told you I was done.
J'ai éliminé mes sentiments et je t'avais dit que j'avais fini.
(Bridge)
(Pont)
I know your mistakes, does it bother you that
Je connais tes erreurs, est-ce que ça te dérange
I found where they stay? Can I reach you yet?
J'ai trouvé où ils restent ? Puis-je vous joindre maintenant ?
I stood up so fast. And I let you down. It was the
Je me suis levé si vite. Et je t'ai laissé tomber. C'était le
first time that I heard, I that sound.
la première fois que j'ai entendu, j'ai ce son.
It filled my head with the darkest shade of black. And I met you there.
Cela m’a rempli la tête de la nuance de noir la plus sombre. Et je t'ai rencontré là-bas.
I realized then that I was just a little sad. And I left you there.
J'ai alors réalisé que j'étais juste un peu triste. Et je t'ai laissé là.
(Chorus)
(Refrain)
I was always in a way just a long shot.
D'une certaine manière, j'étais toujours à distance.
I was never in the clear of that.
Je n’ai jamais été au courant de cela.
I am lucky just to be a potential.
J'ai la chance d'être un potentiel.
But I will always make a mess of that.
Mais je ferai toujours un gâchis avec ça.
I was always in a way just a long shot.
D'une certaine manière, j'étais toujours à distance.
I was never in the clear of that.
Je n’ai jamais été au courant de cela.
I am lucky just to be a potential.
J'ai la chance d'être un potentiel.
But I will always make a mess of that.
Mais je ferai toujours un gâchis avec ça.
I was always in a way just a long shot.
D'une certaine manière, j'étais toujours à distance.
I was never in the clear of that.
Je n’ai jamais été au courant de cela.
I am lucky just to be a potential.
J'ai la chance d'être un potentiel.
But I will always make a mess of that.
Mais je ferai toujours un gâchis avec ça.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
