Friday Night Letra Traducción al Español
La oscuridad - Viernes por la noche
by The Darkness
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Poptastic metal from uk's Spinal tap-esk 'The Darkness'...surely their next single.
Metal pop fantástico de Spinal tap-esk del Reino Unido 'The Darkness'... seguramente su próximo single.
This is basically the chords & intro/break piece.I haven't had time nor patience
Estos son básicamente los acordes y la introducción/pausa. No he tenido tiempo ni paciencia.
& basically couldn't be arsed to put up the two lead pieces but if anyone wants to
Y básicamente no me importaría poner las dos piezas principales, pero si alguien quiere
have a crack that would be cool.,great song!!!
Ten un crack que sería genial. ¡¡¡Gran canción!!!
Jam along...& enjoy,the Darkness!
¡Juega... y disfruta de la oscuridad!
The Darkness - Friday night
La oscuridad - Viernes por la noche
Intro - Strums out E
Introducción - Rasguea Mi
E--0----------------I-------------------------------------------------
E--0----------------Yo-------------------------------------------------
B-----5h-4h-0-------I-------------------------------------------------
B-----5h-4h-0-------Yo-------------------------------------------------
G-------------6--2--I-------------------------------------------------
G-------------6--2--I-------------------------------------------------
D-------------------I--2----------2--------2---4----------------------
D------------------Yo-----------2----------2----------------2------------4----------------------
A-------------------I---------0--------(0)----------------------------
A-------------------------------0--------(0)----------------------
E-------------------I------0---------0--0-----------------------------
E------------------Yo------0---------0--0-----------------------------
Hey you!
¡Oye tú!
Do you remember me
¿Te acuerdas de mí?
I used to sit next to you at school
Solía sentarme a tu lado en la escuela.
We indulged in all the extra-curricular activities
Disfrutamos de todas las actividades extracurriculares.
We weren't particularly cool
No éramos particularmente geniales
Oooh, Monday cycling
Oooh, lunes en bicicleta
Tuesday gymnastics
martes gimnasia
Dancing on a Friday night
Bailando un viernes por la noche
I got Bridge Club on Wednesday
Recibí Bridge Club el miércoles.
Archery on Thursday
Tiro con arco el jueves
Dancing on a Friday night
Bailando un viernes por la noche
Hey you!
¡Oye tú!
Could you ever fall for me....oooh
¿Podrías alguna vez enamorarte de mí... ooh?
The way I fell for you
La forma en que me enamoré de ti
And do you dwell upon the thoughts that I occupy
¿Y te detienes en los pensamientos que ocupo?
Or do you give yourself things to do
¿O te das cosas que hacer?
Oooh Monday rowing
Oooh lunes remando
Tuesday badminton
martes bádminton
Dancing on a Friday night
Bailando un viernes por la noche
I got ping pong on Wednesday
Tuve ping pong el miércoles
Needlework on Thursday
Costura el jueves
Dancing on a Friday night
Bailando un viernes por la noche
E(Strums out to intro)
E (rasguea la introducción)
With you, with you
Contigo, contigo
E plays & picked through Justins vocol harmony break.
E toca y selecciona la armonía vocal de Justin.
Lead break?.. (hadn't time to do this put it up if you've worked it out)
¿Rotura de plomo?... (no tuve tiempo de hacer esto, póngalo si lo ha resuelto)
(Played as chorus)
(Tocado como coro)
Monday, Tuesday
lunes, martes
Wednesday, Thursday
miércoles, jueves
Dancing on a Friday night
Bailando un viernes por la noche
Let the music smother me
Deja que la música me sofoque
Whole weekend recovery
Recuperación de todo el fin de semana
Dancing on a Friday night
Bailando un viernes por la noche
See the lady I adore
Ver a la dama que adoro
Dancing on the dancing floor
Bailando en la pista de baile
Dancing on a Friday night
Bailando un viernes por la noche
God the way she moves moves me
Dios como ella se mueve me conmueve
To write bad poetry
escribir mala poesía
Dancing on a Friday night
Bailando un viernes por la noche
With you.
Contigo.
End lead piece?.. (this one too)
¿Fin de la pieza principal?... (ésta también)
There you go...i worked it out myself just listening to the track
Ahí lo tienes... lo resolví yo solo escuchando la pista.
so do tell us if you know different, I thankyou.
así que díganos si sabe algo diferente, se lo agradezco.
Wiggy.
Wiggy.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
