Friday Night Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Karanlık - Cuma Gecesi
by The Darkness
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Poptastic metal from uk's Spinal tap-esk 'The Darkness'...surely their next single.
İngiltere'nin Spinal tap-esk 'The Darkness'ından poptastic metal...kesinlikle bir sonraki single'ları.
This is basically the chords & intro/break piece.I haven't had time nor patience
Bu temelde akorlar ve giriş/ara parçası. Ne zamanım ne de sabrım oldu
& basically couldn't be arsed to put up the two lead pieces but if anyone wants to
& aslında iki ana parçayı yerleştirecek donanıma sahip olamazdık ama eğer biri isterse
have a crack that would be cool.,great song!!!
harika olurdu, harika bir şarkı!!!
Jam along...& enjoy,the Darkness!
Birlikte eğlenin... ve Karanlığın tadını çıkarın!
The Darkness - Friday night
Karanlık – Cuma gecesi
Intro - Strums out E
Giriş - Strums out E
E--0----------------I-------------------------------------------------
E--0----------------I-------------------------------------------------
B-----5h-4h-0-------I-------------------------------------------------
B-----5sa-4sa-0----------I--------------------------------------
G-------------6--2--I-------------------------------------------------
G------------6--2--I--------------------------------------
D-------------------I--2----------2--------2---4----------------------
D---------------------I--2----------2-----------2---4-----------
A-------------------I---------0--------(0)----------------------------
A----------I-----------0----------(0)----------------------------
E-------------------I------0---------0--0-----------------------------
E----------I------0-----------0--0-----------------------------
Hey you!
Hey sen!
Do you remember me
beni hatırladın mı
I used to sit next to you at school
Okulda yanında otururdum
We indulged in all the extra-curricular activities
Ders dışı tüm aktivitelere katıldık
We weren't particularly cool
Pek iyi değildik
Oooh, Monday cycling
Oooh, pazartesi bisikleti
Tuesday gymnastics
Salı jimnastiği
Dancing on a Friday night
Cuma gecesi dans etmek
I got Bridge Club on Wednesday
Çarşamba günü Bridge Club'ım var
Archery on Thursday
Perşembe günü okçuluk
Dancing on a Friday night
Cuma gecesi dans etmek
Hey you!
Hey sen!
Could you ever fall for me....oooh
Hiç bana aşık olabilir misin....oooh
The way I fell for you
Sana aşık olma şeklim
And do you dwell upon the thoughts that I occupy
Ve işgal ettiğim düşünceler üzerinde mi duruyorsun
Or do you give yourself things to do
Yoksa kendinize yapacak şeyler mi veriyorsunuz?
Oooh Monday rowing
Oooh Pazartesi kürek çekme
Tuesday badminton
Salı badmintonu
Dancing on a Friday night
Cuma gecesi dans etmek
I got ping pong on Wednesday
Çarşamba günü masa tenisim var
Needlework on Thursday
Perşembe günü iğne işi
Dancing on a Friday night
Cuma gecesi dans etmek
E(Strums out to intro)
E(girişe doğru ses çıkarır)
With you, with you
Seninle, seninle
E plays & picked through Justins vocol harmony break.
E çalıyor ve Justin'in ses uyumu molasını seçiyor.
Lead break?.. (hadn't time to do this put it up if you've worked it out)
Kurşun molası mı?.. (bunu yapmaya vaktiniz olmadıysa, eğer çözdüyseniz)
(Played as chorus)
(Koro olarak çalınır)
Monday, Tuesday
Pazartesi, Salı
Wednesday, Thursday
Çarşamba, Perşembe
Dancing on a Friday night
Cuma gecesi dans etmek
Let the music smother me
Müziğin beni boğmasına izin ver
Whole weekend recovery
Tüm hafta sonu iyileşmesi
Dancing on a Friday night
Cuma gecesi dans etmek
See the lady I adore
Sevdiğim kadını gör
Dancing on the dancing floor
Dans pistinde dans etmek
Dancing on a Friday night
Cuma gecesi dans etmek
God the way she moves moves me
Tanrım onun hareket şekli beni etkiliyor
To write bad poetry
Kötü şiir yazmak
Dancing on a Friday night
Cuma gecesi dans etmek
With you.
Seninle.
End lead piece?.. (this one too)
Kurşun parçanın sonu mu?.. (bu da)
There you go...i worked it out myself just listening to the track
Buyrun... Parçayı dinleyerek kendim çözdüm
so do tell us if you know different, I thankyou.
farklı bir şey biliyorsanız bize bildirin, teşekkür ederim.
Wiggy.
Wiggy.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
