Plum Dumb Paroles Traduction Française

Les laitiers morts - Plum Dumb

by The Dead Milkmen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dead Milkmen Plum Dumb

She stands there on the corner
Elle se tient là, au coin
decked out in raspberry jeans
paré d'un jean framboise
waiting and watching and oh here he comes
attendre et regarder et oh le voici
he pulls up beside here in a sporty machine
il s'arrête à côté d'ici dans une machine sportive
rolls down his window
baisse sa fenêtre
and hands her a bag of plums
et lui tend un sac de prunes
Plums? Eat them he tells here
Des prunes ? Mange-les, dit-il ici
they make you feel great
ils te font te sentir bien
So she hops in the car he steps on the gas
Alors elle saute dans la voiture, il appuie sur l'accélérateur
she says can't you drive faster
elle dit, tu ne peux pas conduire plus vite
it's getting late
il se fait tard
just a wee bit faster
juste un tout petit peu plus vite
you're not going to fast
tu ne vas pas jeûner
Freeway riding down the freeway
Autoroute descendant l'autoroute
cruisin' they are really cruisin'
En croisière, ils naviguent vraiment
when the plums take affect
quand les prunes prennent effet
the plums suddenly juice her mind
les prunes lui viennent soudainement à l'esprit
she is no longer a nervous wreck
elle n'est plus une épave nerveuse
now her nerves are blind she feels fine
maintenant ses nerfs sont aveugles, elle se sent bien
Oh I feel great she says
Oh, je me sens bien, dit-elle
but he already knows it
mais il le sait déjà
cause she's fingering his hair
parce qu'elle lui doigte les cheveux
and biting his toe
and biting his toe
she's really plumbed out
elle est vraiment à bout
and in her eyes she shows it
et dans ses yeux elle le montre
she says what's the hurry? Drive more slow
elle dit, qu'est-ce qui est pressé ? Conduisez plus lentement
Moisture drips from her edible lips
L'humidité coule de ses lèvres comestibles
he looks into her eyes and he's
il la regarde dans les yeux et il est
quick to relize
vite compris
that he'd better pull over
qu'il ferait mieux de s'arrêter
before he gets to Dover
avant d'arriver à Douvres
cause if he really wants her
parce que s'il la veut vraiment
now the time is wise
maintenant le moment est venu
Freeway riding down the freeway
Autoroute descendant l'autoroute
cruisin' they are really cruisin'
En croisière, ils naviguent vraiment
when the plums take affect
quand les prunes prennent effet
the plums suddenly juice her mind
les prunes lui viennent soudainement à l'esprit
she is no longer a nervous wreck
elle n'est plus une épave nerveuse
now her nerves are blind she feels fine
maintenant ses nerfs sont aveugles, elle se sent bien
She's plum dumb
Elle est complètement stupide
plum dumb
prune stupide
plum it plum it plum it plum it plum it
Plumez-le Plumez-le Plumez-le Plumez-le Plumez-le
yeah!
ouais!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.