Serrated Edge Letras Tradução em Português
Os Leiteiros Mortos - Borda Serrilhada
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is very easy but fun, enjoy.
Essa música é muito fácil, mas divertida, aproveite.
Working off a low quality youtube vid so forgive me if it isn't perfect.
Trabalhando com um vídeo do YouTube de baixa qualidade, então me perdoe se não for perfeito.
Listen to song for timing.
Ouça a música para saber o tempo.
Intro (with bass)
Introdução (com baixo)
E to A
E para A
Up on the hilltop where the vultures perch,
No topo da colina onde os abutres pousam,
That's where I'm gonna build my church,
É onde vou construir minha igreja,
Ain't gonna be no priest, ain't gonna be no boss;
Não vou ser padre, não vou ser chefe;
Just Charles Nelson Reilly nailed to a cross.
Apenas Charles Nelson Reilly pregado numa cruz.
I don't piss, I don't shit, I'm gettin' no relief,
Eu não mijo, não cago, não estou tendo alívio,
People shake their heads in disbelief.
As pessoas balançam a cabeça em descrença.
GO!
IR!
Just me on a hilltop with 15 girls,
Só eu no topo de uma colina com 15 garotas,
In a Nelson Reilly orgy that'll make your hair curl.
Numa orgia de Nelson Reilly que vai deixar seu cabelo cacheado.
I don't piss, I don't shit, I'm gettin' no relief,
Eu não mijo, não cago, não estou tendo alívio,
People shake their heads in disbelief.
As pessoas balançam a cabeça em descrença.
(The rest is the same as above.)
(O resto é igual ao anterior.)
Yeah, Charles Nelson Reilly, he's our man,
Sim, Charles Nelson Reilly, ele é nosso homem,
He can't heal the sick with the touch of his hand,
Ele não pode curar os enfermos com o toque da sua mão,
He can't walk on water, can't make wine flow;
Ele não pode andar sobre as águas, não pode fazer o vinho fluir;
Just another greedy actor on the late late show!
Apenas mais um ator ganancioso no programa tardio!
I don't piss, I don't shit, I'm gettin' no relief,
Eu não mijo, não cago, não estou tendo alívio,
People shake their heads in disbelief.
As pessoas balançam a cabeça em descrença.
GO!
IR!
Just me on a hilltop with 15 girls,
Só eu no topo de uma colina com 15 garotas,
In a Nelson Reilly orgy that'll make your hair curl.
Numa orgia de Nelson Reilly que vai deixar seu cabelo cacheado.
I don't piss, I don't shit, I'm gettin' no relief,
Eu não mijo, não cago, não estou tendo alívio,
People shake their heads in disbelief
As pessoas balançam a cabeça em descrença
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
