Black Sandy Beaches Liedtext Deutsche Übersetzung

Der liebe Jäger – Schwarze Sandstrände

by The Dear Hunter

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dear Hunter Black Sandy Beaches

Part I:
Teil I:
Messages from broken bottles fall on black sandy beaches.
Nachrichten aus zerbrochenen Flaschen fallen auf schwarze Sandstrände.
Ink in vain across the page now run from morning dew.
Vergebliche Tinte läuft jetzt vom Morgentau über die Seite.
Hands which chance upon it lead to eyes which strain to read Hearts which pound for love
Hände, die zufällig darauf stoßen, führen zu Augen, die sich anstrengen, zu lesen, zu Herzen, die vor Liebe pochen
overdue.
überfällig.
Lips which press together stifle rhythmic heavy breaths.
Zusammengepresste Lippen unterdrücken rhythmisch schwere Atemzüge.
Part II:
Teil II:
Dm C B-flat
Dm C B-Dur
Oh how she smiles form vicarious love from the one he writes about.
Oh, wie sie aus stellvertretender Liebe von dem lächelt, über den er schreibt.
Dm C B-flat
Dm C B-Dur
She must have been so glad for him to throw it out
Sie muss so froh gewesen sein, dass er es weggeworfen hat
(Part I: Use same chords as before: Am, C, F)
(Teil I: Verwenden Sie dieselben Akkorde wie zuvor: Am, C, F)
Further steps lead to yet another broken bottle.
Weitere Schritte führen zu einer weiteren zerbrochenen Flasche.
Again the words contained have bled the page.
Wieder haben die darin enthaltenen Wörter die Seite ausgeblutet.
Who's tears were these which ran the ink? From who they poured to make this streak?
Wessen Tränen waren das, die die Tinte verliefen? Von wem haben sie gegossen, um diesen Streifen zu machen?
Were they his by chance from telling her? Or hers by chance from reading it?
Waren es zufällig seine, weil er es ihr erzählt hatte? Oder zufällig ihres, weil sie es gelesen hat?
They could have been collective, they could have been from someone else.
Sie hätten kollektiv sein können, sie könnten von jemand anderem stammen.
Why don't we see what's at the bottom. Why don't we see what comes next.
Warum sehen wir nicht, was unten ist? Warum schauen wir nicht, was als nächstes kommt?
(Part II: Use same chords as before: Dm, C, B-flat)
(Teil II: Verwenden Sie dieselben Akkorde wie zuvor: Dm, C, B)
Oh how she cries from vicarious pain from the one he writes about.
Oh, wie sie vor dem stellvertretenden Schmerz der Person weint, über die er schreibt.
She must have been so sad for him to throw her out.
Sie muss so traurig gewesen sein, dass er sie rausgeworfen hat.
Part III:
Teil III:
F Am Dm C B-flat
F Am Dm C B-Dur
Lets just say she, she is better, better off somehow.
Sagen wir einfach, ihr geht es irgendwie besser, ihr geht es besser.
B-flat
B-Dur
Lets just say she, she has never been happier than she is now
Sagen wir einfach: Sie war noch nie so glücklich wie jetzt
We couldn't fake it so why even try
Wir konnten es nicht vortäuschen, also warum sollten wir es überhaupt versuchen?
F Am Dm C B-flat
F Am Dm C B-Dur
Lets just say she, she is better, better off somehow
Sagen wir einfach, ihr geht es irgendwie besser, ihr geht es besser
B-flat
B-Dur
Lets just say she, she has never been happier than she is now
Sagen wir einfach: Sie war noch nie so glücklich wie jetzt
Outro: Am, C, F
Outro: Am, C, F
Thanks! This was my first tab so let me know how you like it!
Danke! Das war mein erster Tab, also lassen Sie mich wissen, wie er Ihnen gefällt!
-BRIAN
-BRIAN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.