Black Sandy Beaches 歌詞 日本語訳
親愛なるハンター - 黒い砂浜
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Part I:
パート I:
Messages from broken bottles fall on black sandy beaches.
割れた瓶からのメッセージが黒い砂浜に落ちます。
Ink in vain across the page now run from morning dew.
朝露でページ全体に無駄にインクが滲んでしまいました。
Hands which chance upon it lead to eyes which strain to read Hearts which pound for love
偶然手にした手は読むことに力を注ぐ目へと繋がる 愛にドキドキする心は
overdue.
期限を過ぎた。
Lips which press together stifle rhythmic heavy breaths.
唇を重ね合わせると、リズミカルな荒い息が息を詰まらせる。
Part II:
パート II:
Dm C B-flat
Dm C B-フラット
Oh how she smiles form vicarious love from the one he writes about.
ああ、彼女の笑顔は、彼が書いたものからの代理愛を形作っています。
Dm C B-flat
Dm C B-フラット
She must have been so glad for him to throw it out
彼女は彼がそれを捨ててくれてとても嬉しかったに違いない
(Part I: Use same chords as before: Am, C, F)
(パート I: 前と同じコードを使用します: Am、C、F)
Further steps lead to yet another broken bottle.
さらにステップを進めると、さらに別の壊れたボトルが発生します。
Again the words contained have bled the page.
ここでもまた、含まれている言葉がページを滲ませました。
Who's tears were these which ran the ink? From who they poured to make this streak?
インクを流したのは誰の涙ですか?この記録を作るために誰から注ぎ込んだのでしょうか?
Were they his by chance from telling her? Or hers by chance from reading it?
それは彼女に話したことが偶然彼のものでしょうか?それともそれを読んで偶然彼女のものですか?
They could have been collective, they could have been from someone else.
それらは集合的なものである可能性もあれば、他の誰かからのものである可能性もあります。
Why don't we see what's at the bottom. Why don't we see what comes next.
一番下にあるものを見てみませんか。次に何が起こるか見てみましょう。
(Part II: Use same chords as before: Dm, C, B-flat)
(パート II: 前と同じコードを使用します: Dm、C、B-フラット)
Oh how she cries from vicarious pain from the one he writes about.
ああ、彼女は彼が書いた痛みの代償でどれほど泣いていることだろう。
She must have been so sad for him to throw her out.
彼女は彼に捨てられてとても悲しかったに違いない。
Part III:
パート III:
F Am Dm C B-flat
F Am Dm C フラット
Lets just say she, she is better, better off somehow.
彼女はより良くなり、どういうわけかより良くなったとだけ言っておきましょう。
B-flat
Bフラット
Lets just say she, she has never been happier than she is now
彼女は今ほど幸せだったことはないと言いましょう
We couldn't fake it so why even try
真似できなかったのに、なぜ試す必要があるのか
F Am Dm C B-flat
F Am Dm C フラット
Lets just say she, she is better, better off somehow
彼女は良くなった、どうにかして良くなったとだけ言っておきましょう
B-flat
Bフラット
Lets just say she, she has never been happier than she is now
彼女は今ほど幸せだったことはないと言いましょう
Outro: Am, C, F
アウトロ:Am、C、F
Thanks! This was my first tab so let me know how you like it!
ありがとう!これは私の最初のタブでしたので、気に入った点を教えてください。
-BRIAN
-ブライアン
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
