Red Hands Testo Traduzione Italiana

Il caro cacciatore - Mani rosse

by The Dear Hunter

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dear Hunter Red Hands

The Dear Hunter - Red Hands
Il caro cacciatore - Mani rosse
Intro -
Introduzione -
Even if you'd never stray from me,
Anche se non ti allontaneresti mai da me,
I'd question your fidelity.
Metterei in dubbio la tua fedeltà.
There'd always be a shroud of suspicion
Ci sarebbe sempre un velo di sospetto
And my heart's a liability
E il mio cuore è una responsabilità
With your hands maroon, so freshly red,
Con le tue mani marroni, così appena rosse,
You'd wrap your lips around my neck.
Avvolgeresti le tue labbra attorno al mio collo.
Try and force to love the thought of me.
Prova e forza ad amare il pensiero di me.
Simple motions make me ill.
I movimenti semplici mi fanno male.
Was it bitter when you tossed and turned
Era amaro quando ti rigiravi e ti rigiravi?
On his undercover mattress?
Sul suo materasso sotto copertura?
Did it feel so good? Hope it felt so good.
È stato così bello? Spero che sia stato così bello.
Don't know what I'd do if you lost sleep over little old me.
Non so cosa farei se perdessi il sonno per me.
He's so much better.
Sta molto meglio.
They're all much better.
Stanno tutti molto meglio.
Take off your sweater, your shoes, and your shirt, and get to work.
Togliti il ​​maglione, le scarpe e la maglietta e mettiti al lavoro.
Maybe this is just a work of art.
Forse questa è solo un'opera d'arte.
Scripted players in a play of lust.
Giocatori sceneggiati in un gioco di lussuria.
Hope the end is well worth waiting for
Spero che valga la pena aspettare la fine
Everything you wished there'd be
Tutto quello che avresti desiderato ci fosse
Oh my god, what have I done?
Oh mio Dio, cosa ho fatto?
Now my darling, put your clothes back on.
Ora tesoro, rimettiti i vestiti.
Oh my god, what have I done?
Oh mio Dio, cosa ho fatto?
Now my darling, put your clothes back on.
Ora tesoro, rimettiti i vestiti.
Cause you can't be caught red-handed if you're not red-handed.
Perché non puoi essere colto in flagrante se non sei in flagrante.
My darling, I would never say those words to you,
Tesoro mio, non ti direi mai queste parole
I was pulling out my heart so I could pin it to my sleeve
Stavo tirando fuori il mio cuore per poterlo appuntare alla manica
On display for you to see, I'm on display.
In mostra affinché tu possa vedermi, sono in mostra.
Interlude 1 x2
Intermezzo 1x2
Oh my god, what have I done?
Oh mio Dio, cosa ho fatto?
Now my darling, put your clothes back on.
Ora tesoro, rimettiti i vestiti.
Oh my god, what have I done?
Oh mio Dio, cosa ho fatto?
Now my darling, put your clothes back on.
Ora tesoro, rimettiti i vestiti.
Now my darling, put your clothes back on.
Ora tesoro, rimettiti i vestiti.
Interlude 2 x2
Intermezzo 2×2
Oh my god, what have I done?
Oh mio Dio, cosa ho fatto?
Now my darling put your clothes back on
Ora tesoro, rimettiti i vestiti
Cheers :)
Saluti :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.