Wait كلمات أغنية ترجمة عربية
عزيزي الصياد - إنتظر
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(مقدمة)
I lost my faith when I was young
لقد فقدت إيماني عندما كنت صغيرا
I clenched my fist to bite my tongue
لقد شددت قبضتي لعض لساني
I leave awake from all the things that I had done
أترك مستيقظا من كل الأشياء التي فعلتها
Cause there wouldn't be a thing when I moved on
لأنه لن يكون هناك شيء عندما انتقلت
Then I said wait
ثم قلت انتظر
Are our bodies really piles of dirt?
هل أجسادنا حقا أكوام من التراب؟
And is the soul just a metaphor?
وهل الروح مجرد استعارة؟
I keep my eyes from looking too far up
أمنع عيني من النظر بعيدًا جدًا
I fear that there is a heaven above
أخشى أن تكون هناك سماء في الأعلى
I stood in lines to bow my head
وقفت في طوابير لأحني رأسي
I'd fold my hands and speak in tongues
سأطوي يدي وأتكلم بألسنة
To whisper worries to the dead
للهمس بالهموم على الموتى
But I could tell no apparition heard a single word I said
لكنني لا أستطيع أن أقول إن أي شبح سمع كلمة واحدة مما قلته
But I'd still call my fear in to the air
لكنني مازلت أدعو خوفي إلى الهواء
Then I said wait
ثم قلت انتظر
Is my body really part of the earth
هل جسدي حقاً جزء من الأرض؟
And is there blood running through my veins?
و هل هناك دم يجري في عروقي؟
I'll know when I turn to dust
سأعرف عندما أتحول إلى غبار
But I fear the answer isn't enough
لكني أخشى أن الإجابة ليست كافية
So, will I ever know heaven or hell?
إذن، هل سأعرف الجنة أم الجحيم؟
Or is eternity something worse?
أم أن الخلود شيء أسوأ؟
I keep my eyes from looking too far up
أمنع عيني من النظر بعيدًا جدًا
I fear that there is a heaven above (heaven above, heaven above)
أخشى أن تكون هناك سماء فوق (سماء فوق، سماء فوق)
I want to give it up
أريد أن أتخلى عنه
I want to give it up
أريد أن أتخلى عنه
I want to give it up
أريد أن أتخلى عنه
But I just need it too much
ولكن أنا فقط في حاجة إليها كثيرا
Wait
انتظر
Is my body really part of the earth
هل جسدي حقاً جزء من الأرض؟
And is there blood running through my veins?
و هل هناك دم يجري في عروقي؟
I'll know when I turn to dust
سأعرف عندما أتحول إلى غبار
But I fear the answer isn't enough
لكني أخشى أن الإجابة ليست كافية
So, will I ever know heaven or hell?
إذن، هل سأعرف الجنة أم الجحيم؟
Or is eternity something worse?
أم أن الخلود شيء أسوأ؟
I keep my eyes from looking too far up
أمنع عيني من النظر بعيدًا جدًا
I fear that there is a heaven above
أخشى أن تكون هناك سماء في الأعلى
A fear that there is a heaven above
الخوف من وجود سماء في الأعلى
A fear that there is a heaven above
الخوف من وجود سماء في الأعلى
I hope there's not a heaven above
أتمنى ألا تكون هناك سماء بالأعلى
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.