A Cautionary Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Grudniowcy – pieśń ostrzegawcza
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Cautionary Song--The Decemberists Transcribed by Josh Burns
Pieśń ostrzegawcza - grudniowcy w transkrypcji: Josh Burns
Intro-Dm/a x4
Wprowadzenie-Dm/a x4
There's a place your mother goes, when everybody else is soundly sleeping
Jest takie miejsce, do którego udaje się twoja matka, kiedy wszyscy inni smacznie śpią
Through the lights of beacon street
Przez światła Beacon Street
And if you listen you can hear her weeping,
A jeśli posłuchasz, usłyszysz jej płacz,
She's weeping, cause the gentlemen are calling
Ona płacze, bo panowie dzwonią
And the snow is softly falling on her petticoats.
A śnieg delikatnie pada na jej halki.
And she's standing in the harbour
A ona stoi w porcie
And she's waiting for the sailors in the jolly boat.
A ona czeka na marynarzy w wesołej łódce.
See how they approach
Zobacz, jak się zbliżają
With dirty hands and trousers torn they grapple 'til she's safe
Z brudnymi rękami i podartymi spodniami walczą, dopóki nie będzie bezpieczna
within their keeping
w ich utrzymaniu
A gag is placed between her lips to keep her sorry tongue from
Między jej wargami znajduje się knebel, który chroni przed przepraszającym językiem
any speaking, or screaming
jakiekolwiek mówienie lub krzyki
And they row her out to packets where the sailor's sorry racket
I wiosłują ją do paczek, gdzie żałosny hałas marynarza
calls for maidenhead
wzywa do dziewictwa
And she's scarce above the gunales when her clothes fall to a
I jest ledwo nad gunale, kiedy jej ubranie spada do
bundle and she's laid in bed on the upper deck
pakunek i leży w łóżku na górnym pokładzie
Interlude-La la la la laa,la la la laa,
Interludium - La la la la laa, la la la laa,
And so she goes from ship to ship, her ankles clasped, her arms
I tak płynie od statku do statku, ze splecionymi kostkami i ramionami
so rudely pinioned
tak niegrzecznie unieruchomiony
'Til at last she's satisfied the lot of the marina's teeming
Aż w końcu zaspokoiła losy tętniącej życiem mariny
minions, in their opinions
Minionki, w ich opinii
And they tell her not to say a thing to cousin, kindred, kith or
I mówią jej, żeby nic nie mówiła kuzynce, krewnym, znajomym
kin or she'll end up dead
krewnych, albo ona skończy martwa
And they throw her thirty dollars and return her to the harbour
I rzucają jej trzydzieści dolarów i zwracają do portu
where she goes to bed, and this is how your fed
gdzie ona idzie spać i tak się karmisz
So be kind to your mother, though she may seem an awful bother,
Bądź więc miły dla swojej matki, chociaż może wydawać się strasznie kłopotliwa,
and the next time she tries to feed you collard greens,
a następnym razem, gdy będzie próbowała nakarmić cię kapustą,
Remember what she does when you're asleep
Pamiętaj, co ona robi, kiedy śpisz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
