A Cautionary Song Versuri Traducere în Română

Decembriștii - Un cântec de precauție

by The Decemberists

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Decemberists A Cautionary Song

A Cautionary Song--The Decemberists Transcribed by Josh Burns
Un cântec de precauție - The Decemberists transcris de Josh Burns
Intro-Dm/a x4
Intro-Dm/a x4
There's a place your mother goes, when everybody else is soundly sleeping
Există un loc unde merge mama ta, când toți ceilalți dorm profund
Through the lights of beacon street
Prin luminile străzii Beacon
And if you listen you can hear her weeping,
Și dacă asculți, o poți auzi plângând,
She's weeping, cause the gentlemen are calling
Ea plânge, pentru că sună domnii
And the snow is softly falling on her petticoats.
Și zăpada îi cade încet pe jupon.
And she's standing in the harbour
Și ea stă în port
And she's waiting for the sailors in the jolly boat.
Și îi așteaptă pe marinari în barca veselă.
See how they approach
Vezi cum se apropie
With dirty hands and trousers torn they grapple 'til she's safe
Cu mâinile murdare și pantalonii rupti, se luptă până ea este în siguranță
within their keeping
în păstrarea lor
A gag is placed between her lips to keep her sorry tongue from
Un căluș este plasat între buzele ei pentru a-și ține limba rău
any speaking, or screaming
orice vorbire sau tipat
And they row her out to packets where the sailor's sorry racket
Și au vâslit-o la pachete unde rachetul marinarului
calls for maidenhead
cheamă pentru maidenhead
And she's scarce above the gunales when her clothes fall to a
Și ea este puțin deasupra gunalelor când hainele ei cad la a
bundle and she's laid in bed on the upper deck
mănunchi și ea este întinsă în pat pe puntea superioară
Interlude-La la la la laa,la la la laa,
Interlude-La la la la laa,la la la laa,
And so she goes from ship to ship, her ankles clasped, her arms
Și așa merge din navă în navă, cu gleznele încleștate, cu brațele
so rudely pinioned
atât de nepoliticos înclinat
'Til at last she's satisfied the lot of the marina's teeming
„Până în cele din urmă ea a mulțumit mulțimea plină de portul de agrement
minions, in their opinions
minioni, în opinia lor
And they tell her not to say a thing to cousin, kindred, kith or
Și ei îi spun să nu-i spună nimic vărului, rudei, lui sau
kin or she'll end up dead
rudă sau va sfârși moartă
And they throw her thirty dollars and return her to the harbour
Și i-au aruncat treizeci de dolari și o returnează în port
where she goes to bed, and this is how your fed
unde se culcă și așa te hrănești
So be kind to your mother, though she may seem an awful bother,
Așa că fii bun cu mama ta, deși poate părea o deranj îngrozitor,
and the next time she tries to feed you collard greens,
și data viitoare când va încerca să vă hrănească cu verdeață,
Remember what she does when you're asleep
Amintește-ți ce face ea când dormi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.