Down by the Water Songtekst Nederlandse Vertaling
De decemberisten - Aan het water
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So, this song was just released for download today by The Decemberists
Dit nummer is dus vandaag zojuist vrijgegeven om te downloaden door The Decemberists
themselves, and it blew me away. I've listened to it now a total of three
zichzelf, en het blies me weg. Ik heb er nu in totaal drie beluisterd
times (about to be four to double-check the lyrics).
keer (ongeveer vier om de tekst nog eens te controleren).
It just now occurred to me it would be a lot of fun to learn, so I picked up
Het viel me nu pas op dat het heel leuk zou zijn om te leren, dus ik pakte het op
my classical and went at it. It's in Em, and the chords you're going to
mijn klassieker en ging ermee aan de slag. Het zit in Em, en de akkoorden die je gaat gebruiken
want to grab are here (God, being in music school and majoring in jazz has
willen grijpen zijn hier (God, op de muziekschool zitten en een hoofdvak in jazz hebben
made me hate tab... here they are in not-tab and relative chord fingering
Ik kreeg een hekel aan tab... hier zijn ze in niet-tab- en relatieve akkoordvingerzetting
to make me feel better)
om mij beter te laten voelen)
D |x-x-0-2-3-2| or D/F# |2-x-0-2-3-2|
D |x-x-0-2-3-2| of D/F# |2-x-0-2-3-2|
C |x-3-2-0-1-0| or C/G |3-3-2-0-1-0|
C |x-3-2-0-1-0| of C/G |3-3-2-0-1-0|
The inverted chords are to taste. They fit (obviously) within the song's
De omgekeerde akkoorden zijn naar smaak. Ze passen (uiteraard) binnen die van het nummer
progression, and you can add them if you want to. I play the F# in the D
progressie, en u kunt ze toevoegen als u dat wilt. Ik speel de F# in de D
major chord (really it's just a triad with doubled notes) with my thumb.
majeurakkoord (eigenlijk is het gewoon een drieklank met dubbele noten) met mijn duim.
I'm taking the lyrics from the unregistered chord sheet on this site for
Ik gebruik de tekst van het niet-geregistreerde akkoordenblad op deze site
ease of use, but I'm changing the chords since, well, they were wrong. (Note
gebruiksgemak, maar ik verander de akkoorden omdat ze verkeerd waren. (Opmerking
on the intro, I made it like a lead sheet you'd see in a jazz band: The
bij de intro maakte ik het als een bladlood dat je in een jazzband ziet: The
upward line is a bar line, the slashes are the same chords based on
opwaartse lijn is een maatlijn, op de schuine strepen zijn dezelfde akkoorden gebaseerd
rhythm/spacing. The Em is played in the same rhythm as the chords before it,
ritme/afstand. De Em wordt in hetzelfde ritme gespeeld als de akkoorden ervoor,
but the D major chord is played as two staccato quarter notes; you'll hear
maar het D-majeurakkoord wordt gespeeld als twee staccato kwartnoten; je zult het horen
it in the song)
het in het liedje)
Lines in parentheses are words I can't quite make out.
Regels tussen haakjes zijn woorden die ik niet helemaal kan verstaan.
See this ancient riverbed
Zie deze oude rivierbedding
See where all the follies led
Kijk waar alle dwaasheden toe leidden
Down by the water, (and) down by the old main drag
Beneden bij het water, (en) bij de oude hoofdweg
I was just some towhead teen
Ik was maar een tiener
Feelin' 'round for fingers to get in-between
Ik voel me rond of er vingers tussen kunnen komen
Down by the water, down by the old main drag
Beneden bij het water, beneden bij de oude hoofdweg
The season rubs me wrong
Het seizoen wrijft mij verkeerd
The summer swells anon
De zomer zwelt aan
So knock me down, tear me up
Dus sla me neer, verscheur me
But I would bear it all broken just to fill my cup
Maar ik zou het allemaal kapot willen verdragen alleen maar om mijn kopje te vullen
Down by the water and down by the old main drag
Beneden bij het water en beneden bij de oude hoofdweg
BREAK
BREAK
(Sweet to send this reveler 'round)
(Zoet om deze feestvierder rond te sturen)
the pretty little patter of a seaport town
het mooie kleine geklets van een zeehavenstad
Rolling in the water and rolling down the old main drag
Rollen in het water en langs de oude hoofdweg naar beneden rollen
All dolled up in gabardine
Allemaal opgetoverd in gabardine
The last flashing (lead) to appear nineteen
De laatste knipperende (lead) die negentien lijkt
Queen of the water and queen of the old main drag
Koningin van het water en koningin van de oude hoofdweg
The season rubs me wrong
Het seizoen wrijft mij verkeerd
The summer swells anon
De zomer zwelt aan
So knock me down, tear me up
Dus sla me neer, verscheur me
But I would bear it all broken just to fill my cup
Maar ik zou het allemaal kapot willen verdragen alleen maar om mijn kopje te vullen
Down by the water and down by the old main drag
Beneden bij het water en beneden bij de oude hoofdweg
BREAK/SOLOS
BREAK/SOLO'S
The season rubs me wrong
Het seizoen wrijft mij verkeerd
The summer swells anon
De zomer zwelt aan
So knock me down, tear me up
Dus sla me neer, verscheur me
But I would bear it all broken just to fill my cup
Maar ik zou het allemaal kapot willen verdragen alleen maar om mijn kopje te vullen
Down by the water and down by the old main drag
Beneden bij het water en beneden bij de oude hoofdweg
OUTRO/CODA
UITRO/CODA
Down by the water and down by the old main drag
Beneden bij het water en beneden bij de oude hoofdweg
Down by the water and down by the old main drag
Beneden bij het water en beneden bij de oude hoofdweg
(There's a ritardando in the last line, you'll hear it)
(Er zit een ritardando in de laatste regel, je hoort het)
Well, that's their latest song!
Nou, dat is hun nieuwste nummer!
Like I said, totally blew me away, hope you guys have fun with it.
Zoals ik al zei, ik was helemaal weggeblazen, ik hoop dat jullie er plezier mee hebben.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
