July, July! Testo Traduzione Italiana
I Decemberists - Luglio, luglio!
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*The Decemberists*
*I dicembreisti*
VERSE I
VERSO I
There is a road that meets the road that goes to my house
C'è una strada che incontra la strada che va a casa mia
and how the green grows there.
e come cresce il verde lì.
And we got special boots that beat the path to my house
E abbiamo stivali speciali che battono il sentiero verso casa mia
and it's careful, and it's careful when I'm there.
ed è attento, ed è attento quando sono lì.
VERSE II
VERSO II
And I say your uncle was a crooked French Canadian
E io dico che tuo zio era un disonesto franco-canadese
and he was gunshot running gin
e lui correva con il gin a colpi di pistola
and how his guts were all suspended in his fingers
e come le sue viscere fossero tutte sospese tra le sue dita
and how he held'em, how held'em, held'em in.
e come li ha trattenuti, come li ha trattenuti, li ha trattenuti.
And the water rolls down the drain.
E l'acqua scorre nello scarico.
The water rolls down the drain. O what a
L'acqua scorre nello scarico. Oh, che cosa
lonely thing! In a lonely drain!
cosa solitaria! In uno scarico solitario!
July, July, July
Luglio, luglio, luglio
never seamed so strange
non è mai sembrato così strano
July, July, July
Luglio, luglio, luglio
never seamed so, never seamed so strange.
non è mai sembrato così, non è mai sembrato così strano.
VERSE III
VERSO III
This is the story of the road that goes to my house
Questa è la storia della strada che porta a casa mia
and what ghosts do there remain.
e quali fantasmi rimangono.
And all the thoughts that run the length and breadth of my house
E tutti i pensieri che corrono in lungo e in largo per casa mia
and the chickens, how they rattle chicken chains.
e le galline, come fanno tremare le catenelle delle galline.
Verse IV
Versetto IV
And we'll remember this when we are old and ancient,
E lo ricorderemo quando saremo vecchi e antichi,
though the specifics might be vague.
anche se le specifiche potrebbero essere vaghe.
And I'll say your camisole was a sprightly light magenta
E dirò che la tua canotta era di un vivace magenta chiaro
when in fact it was a nappy bluish gray.
quando in realtà era un pannolino grigio bluastro.
REPEAT PRE-CHORUS
RIPETI IL PRE-CORO
REPEAT CHORUS
RIPETI CORO
END on E
FINE su E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
