Make You Better Paroles Traduction Française
Les décembreistes - Vous rendent meilleur
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
I want you, thin fingers;
Je te veux, doigts fins ;
I wanted you, thin fingernails.
Je te voulais, tes ongles fins.
And when you bend backwards
Et quand tu te penches en arrière
I wanted you, I needed you
Je te voulais, j'avais besoin de toi
Oh-oh to make me better
Oh-oh pour me rendre meilleur
VERSE:
VERSET :
I loved you in spring time
Je t'ai aimé au printemps
I lost you when summer came.
Je t'ai perdu quand l'été est arrivé.
And when you pulled backwards
Et quand tu as reculé
I wanted you, I needed you
Je te voulais, j'avais besoin de toi
Oh-oh, to make me better.
Oh-oh, pour me rendre meilleur.
Oh-oh to make me better.
Oh-oh pour me rendre meilleur.
CHORUS:
CHŒUR :
But we're not so starry-eyed anymore
Mais nous n'avons plus les yeux étoilés
Like the perfect paramour you were in your letters
Comme l'amant parfait que tu étais dans tes lettres
And won't it all just come around to make you
Et tout cela ne viendra-t-il pas juste pour te faire
Let it all unbreak you to the day you met her
Laisse tout te briser jusqu'au jour où tu l'as rencontrée
But it'd make you better.
Mais ça te rendrait meilleur.
It'd make you better.
Ça te rendrait meilleur.
VERSE:
VERSET :
I sung you your twinges
Je t'ai chanté tes tiraillements
I suffered you your tattletales.
Je t'ai fait subir tes bavardages.
And when you broke sideways
Et quand tu t'es cassé sur le côté
I wanted you, I needed you
Je te voulais, j'avais besoin de toi
Oh-oh, to make me better.
Oh-oh, pour me rendre meilleur.
Oh-oh, to make be better.
Oh-oh, pour que ce soit meilleur.
CHORUS:
CHŒUR :
But we're not so starry-eyed anymore
Mais nous n'avons plus les yeux étoilés
Like the perfect paramour you were in your letters
Comme l'amant parfait que tu étais dans tes lettres
And won't it all just come around to make you
Et tout cela ne viendra-t-il pas juste pour te faire
Let it all unbreak you to the day that you met her
Laisse tout te briser jusqu'au jour où tu l'as rencontrée
And it'd make you better.
Et ça te rendrait meilleur.
And it'd make you better.
Et ça te rendrait meilleur.
Did it make you better?
Est-ce que cela vous a rendu meilleur ?
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL :
BRIDGE:
PONT :
And all I wanted was a sliver to call mine.
Et tout ce que je voulais, c'était un éclat qui appelle le mien.
And all I wanted was a shimmer in your shine
Et tout ce que je voulais c'était un reflet dans ton éclat
To make me bright
Pour me rendre brillant
CHORUS:
CHŒUR :
Cause we're not so starry-eyed anymore
Parce que nous n'avons plus les yeux étoilés
Like the perfect paramour you were in your letters
Comme l'amant parfait que tu étais dans tes lettres
And won't it all just come around to make you
Et tout cela ne viendra-t-il pas juste pour te faire
Let it all unbreak you to the day that you met her
Laisse tout te briser jusqu'au jour où tu l'as rencontrée
And it'd make you better.
Et ça te rendrait meilleur.
And it'd make you better.
Et ça te rendrait meilleur.
OUTRO:
SORTIE :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
