Cheap Reward Testo Traduzione Italiana
Il diavolo ne fa tre: ricompensa economica
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Feel so loose tonight I might fall to pieces,
Mi sento così libero stasera che potrei cadere a pezzi
be prepared to sweep me out the door.
preparati a spazzarmi fuori dalla porta.
And I might be horizontal by the time the music ceases,
E potrei essere orizzontale nel momento in cui la musica cesserà,
So I think I'll get acquainted with the floor.
Quindi penso che farò conoscenza con il pavimento.
Oh, I was trying to get away from the things that I always do,
Oh, stavo cercando di allontanarmi dalle cose che faccio sempre,
Hello, floorboards once again - how are you?
Ciao, ancora una volta assi del pavimento, come stai?
Lip service - well, that's all you'll ever get from me,
A parole - beh, questo è tutto ciò che otterrai da me,
how could you believe I'll take you seriously?
come puoi credere che ti prenderò sul serio?
With your cheap rewards, your blackmail, and your comical rage,
Con le tue ricompense a buon mercato, i tuoi ricatti e la tua rabbia comica,
Just remember you'll only be the boss so long as you pay my wage!
Ricorda solo che sarai il capo solo finché pagherai il mio stipendio!
All the sign posts on this road they point one way,
Tutti i segnali stradali su questa strada puntano in una direzione,
Don't act like you're above me, just look at your shoes.
Non comportarti come se fossi al di sopra di me, guarda solo le tue scarpe.
Now I'll turn the light out 'cause there's nothing to say,
Ora spegnerò la luce perché non c'è niente da dire
It's all been lost before so there's nothing to lose.
È già stato tutto perduto, quindi non c'è niente da perdere.
Oh, but you could say that you love me very painlessly,
Oh, ma potresti dire che mi ami senza dolore,
I would've done the same for you, oh, but you said to me:
Avrei fatto lo stesso per te, oh, ma mi hai detto:
Lip service - well, that's all you'll ever get from me,
A parole - beh, questo è tutto ciò che otterrai da me,
how could you believe I'll take you seriously?
come puoi credere che ti prenderò sul serio?
With your cheap rewards, your blackmail, and your comical rage,
Con le tue ricompense a buon mercato, i tuoi ricatti e la tua rabbia comica,
Just remember you'll only be the boss so long as you pay my wage!
Ricorda solo che sarai il capo solo finché pagherai il mio stipendio!
Just remember you'll only be the boss so long as you pay my wage!
Ricorda solo che sarai il capo solo finché pagherai il mio stipendio!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
