For Good Again Letras Tradução em Português
O diabo faz três – para sempre novamente
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro A D7 E
Introdução A D7 E
Gather around you people now to the tale that I tell
Reúna-se em torno de vocês agora para a história que eu conto
About the last time my friend moved he decided to move to hell
Na última vez que meu amigo se mudou, ele decidiu se mudar para o inferno
They call it Creslawn California down there USA
Eles chamam isso de Creslawn Califórnia, lá nos EUA
For God and his wisdom burned it down one beautiful day
Pois Deus e sua sabedoria queimaram tudo em um lindo dia
He could not sleep for restlessness, downtown he went
Ele não conseguia dormir de inquietação, foi para o centro
Where he ran into some rednecks looking to sexually experiment
Onde ele encontrou alguns caipiras querendo fazer experiências sexuais
Me and this man had a band once and we were called The Shapes
Eu e esse homem tivemos uma banda uma vez e nos chamamos The Shapes
You probably never heard of us and that really is okay
Você provavelmente nunca ouviu falar de nós e está tudo bem
We drank and we threw up sometimes we practiced and played
Bebemos e vomitamos às vezes praticávamos e tocávamos
Our drummer couldn't figure out whether he was straight or he was gay
Nosso baterista não conseguia descobrir se ele era hetero ou gay
We went on tour within walking distance of our house
Saímos em turnê a uma curta distância de nossa casa
Maybe that is why no one knew what our sound was all about
Talvez seja por isso que ninguém sabia do que se tratava o nosso som
Thats why I say gather around you people now
Thats why I say gather around you people now
Get your money out to lend
Tire seu dinheiro para emprestar
We're all leaving town for good again
Estamos todos deixando a cidade para sempre novamente
For good again
Para sempre novamente
We drink up at the high school by the stairs on the hill
Bebemos na escola perto das escadas da colina
Everything looked beautiful with enough booze and pills
Tudo parecia lindo com bastante bebida e pílulas
It was nice to know that no one in their right mind would drop by
Foi bom saber que ninguém em sã consciência iria aparecer
Just bitch about some bull now and the lights lit up the sky
Apenas reclame sobre algum touro agora e as luzes iluminaram o céu
You'd never understand the things my friend Eric put us through
Você nunca entenderia as coisas que meu amigo Eric nos fez passar
He had this Powepoint presentation about this girl he want to do
Ele fez uma apresentação em Powepoint sobre uma garota que ele quer fazer
Well now we were all such assholes but who was keeping score
Bem, agora éramos todos uns idiotas, mas quem estava a marcar pontos?
Most the people who still hate us they don't live here anymore
A maioria das pessoas que ainda nos odeiam não moram mais aqui
Thank God I don't live here anymore
Graças a Deus não moro mais aqui
Thats why I say gather around you people now
É por isso que eu digo para se reunirem em torno de vocês agora
Get your money out to lend
Tire seu dinheiro para emprestar
We're all leaving town for good again
Estamos todos deixando a cidade para sempre novamente
For good again
Para sempre novamente
We lived in the house and it was down on Lincoln street
Morávamos na casa e ficava na rua Lincoln
We payed the bills now and they turned out the heat
Pagamos as contas agora e eles apagaram o calor
I lived up in the attic right above the bathroom
Eu morava no sótão logo acima do banheiro
When I could pay my rent-man illegal drugs thats exactly what I do
Quando eu poderia pagar drogas ilegais ao meu locatário, é exatamente isso que eu faço
We barbecued in that alley until pa poisoned me with raw meat
Fizemos churrasco naquele beco até que papai me envenenou com carne crua
Sometimes I come home at 4 AM and go face down in the streets
Às vezes chego em casa às 4 da manhã e fico de bruços na rua
It was a low level existence thats what you proper people'd say
Era uma existência de baixo nível, é o que vocês diriam.
But I wrote songs in that attic that I now get paid to play
Mas eu escrevi músicas naquele sótão que agora sou pago para tocar
So if you don't like people who live in attics now might be the time to say
Então, se você não gosta de pessoas que moram em sótãos, agora pode ser a hora de dizer
Cuz' everybody who is anybody, in my opinion,
Porque todo mundo que é alguém, na minha opinião,
at one time lived in somebody's hallway
uma vez morou no corredor de alguém
Thats why I say gather around you people now
É por isso que eu digo para se reunirem em torno de vocês agora
Get your money out to lend
Tire seu dinheiro para emprestar
We're all leaving town for good again
Estamos todos deixando a cidade para sempre novamente
For good again
Para sempre novamente
Thats why I say gather around you people now
É por isso que eu digo para se reunirem em torno de vocês agora
Get your money out to lend
Tire seu dinheiro para emprestar
We're all leaving town for good again
Estamos todos deixando a cidade para sempre novamente
For good again (3x)
For good again (3x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.