Man Tap Liedtext Deutsche Übersetzung
Der Teufel lässt drei Männer klopfen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DEVIL MAKES THREE - MAN TAP
Der Teufel macht drei – Mann-Tap
C#m G#G# (taptap) G#G# (taptap) x5
C#m G#G# (tippen) G#G# (tippen) x5
You may be sitting outside, now, just feeling like you're bullet proof Turns out you
Vielleicht sitzen Sie jetzt draußen und haben das Gefühl, kugelsicher zu sein. Es stellt sich heraus, dass Sie es sind
ain't doing a god damn thing, brown-bagging outside of that telephone booth
Ich mache überhaupt nichts, vor der Telefonzelle herumzuschnüffeln
All the times it seems so hard, just to get your hands upon the pouring rain
Es kommt mir immer wieder so schwer vor, den strömenden Regen einfach in die Finger zu bekommen
Soon as you feel yourself crawl back up, you're on your way back down again
Sobald Sie spüren, wie Sie wieder nach oben kriechen, sind Sie wieder auf dem Weg nach unten
Chorus: 4 beats of Cm, then 2 beats of E, then 1 beat each of F# and G#:
Refrain: 4 Schläge Cm, dann 2 Schläge E, dann je 1 Schlag F# und G#:
You just pray with me, lost daughters and sons
Betet einfach mit mir, verlorene Töchter und Söhne
Drink a little, smoke before the barrel of the gun
Trinken Sie ein wenig, rauchen Sie vor dem Lauf der Waffe
Them troubles outside of my door
Die Probleme vor meiner Tür
There ain't no way to add them up there's going to be so many more.
Man kann sie nicht zusammenzählen, es werden noch so viele mehr sein.
You just stay with me lost daughters and sons.
Bleibt einfach bei mir, verlorene Töchter und Söhne.
Ain't nobody leaving until this bottle is done
Niemand geht weg, bis diese Flasche leer ist
Them troubles outside of my door
Die Probleme vor meiner Tür
E F# (hold)
E F# (halten)
There ain't no way to add them up there's going to be.
Es gibt keine Möglichkeit, sie zu addieren, das wird es geben.
G# (hold)
G# (halten)
There's going to be, there's
Das wird es geben, das gibt es
So many more... ( back to top)
So viele mehr... (zurück nach oben)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
