Spinning Like a Top Letra Traducción al Español

El diablo hace tres - Girando como una peonza

by The Devil Makes Three

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Devil Makes Three Spinning Like a Top

Spinning Like A Top - The Devil Makes Three
Girando como una peonza - El diablo hace tres
Year: 2013
Año: 2013
Intro: D / A / D / G / A / D
Introducción: D / A / D / G / A / D
Verse:
Verso:
When I was a rover, met a four leaf clover, she was Irish as the day was long
Cuando era un rover, conocí un trébol de cuatro hojas, ella era irlandesa porque el día era largo.
I thought she'd give it to me maybe, now she's married with a baby, I've been dodging
Pensé que tal vez me lo daría, ahora que está casada y tiene un bebé, he estado esquivando
bullets all along
balas todo el tiempo
Man, we would creep but never lost no sleep, I would cut catnip into the weed,
Hombre, nos arrastrábamos pero nunca perdíamos el sueño, cortaba hierba gatera en la hierba,
Nobody was the wiser but they could have been higher and it meant more money for me
Nadie se dio cuenta, pero podrían haber sido más altos y eso significó más dinero para mí.
horus:
horus:
Here's to not getting caught, doctor it's only a graze
Esto es para que no nos atrapen, doctor, es solo un roce.
Spinning like a top, running like a villain and the years are going by like days
Girando como un trompo, corriendo como un villano y los años van pasando como días.
The years are going by like days
Los años van pasando como días.
Days, the years are going by like days
Los días, los años van pasando como días.
Verse:
Verso:
School bus, I got on it, I was nearly catatonic, I couldn't speak a goddamn word
Autobús escolar, me subí, estaba casi catatónico, no podía decir una maldita palabra.
Homeroom class, forge a hall pass and we would get higher than the birds
Clase principal, falsifique un pase para el pasillo y llegaremos más alto que los pájaros.
My foolish nature, the chase for the paper, I would deal in the broad daylight
Mi naturaleza tonta, la búsqueda del papel, la abordaría a plena luz del día.
18 years old, head full of psilocybin and howling at the moon all night
18 años, cabeza llena de psilocibina y aullando a la luna toda la noche
horus
horus
ridge:
cresta:
Small town shadows, clean out of sight,
Sombras de una pequeña ciudad, limpias fuera de la vista,
nothing to fear but the coming of that morning light
No hay nada que temer excepto la llegada de la luz de la mañana.
Ducking and dodging and diving for that rent,
Agachándose, esquivando y buceando por ese alquiler,
if it couldn't be broken, it could be bent
si no se pudiera romper, se podría doblar
Solo:
Solitario:
Verse:
Verso:
I was washing dishes, stealing kisses, making our deals on the side
Estaba lavando platos, robando besos, haciendo nuestros tratos al margen
She said are you ready honey, 'cause we got gas money and we're going on a long long ride
Ella dijo: ¿Estás lista, cariño? Porque tenemos dinero para la gasolina y vamos a emprender un largo viaje.
Lying like a rug, prescription drugs, old guitars, new girlfriends
Tumbado como una alfombra, medicamentos recetados, guitarras viejas, nuevas novias
Everybody shunned me, I just thought that it was funny and I'd do it all over again
Todo el mundo me rechazó, sólo pensé que era divertido y lo haría todo de nuevo.
horus:
horus:
Here's to never getting caught, doctor it's only a graze
Esto es para que nunca te atrapen, doctor, es solo un roce.
Spinning like a top, running like a villain and the years are going by like days
Girando como un trompo, corriendo como un villano y los años van pasando como días.
Spinning like a top, running like a villain and the years are going by like days
Girando como un trompo, corriendo como un villano y los años van pasando como días.
The years are going by like days
Los años van pasando como días.
Days, the years are going by like days
Los días, los años van pasando como días.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.