Working Mans Blues Paroles Traduction Française
Le diable fait trois - Working Mans Blues
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-Working Man's Blues
-Le blues des travailleurs
from: Do Wrong Right
de : Faire le mal, bien
They say times are gettin' hard on a workin' man
Ils disent que les temps deviennent durs pour un homme qui travaille
Well they say times are gettin' hard on a workin' man
Eh bien, ils disent que les temps deviennent durs pour un homme qui travaille
I don't care what time it is
Je me fiche de l'heure qu'il est
I want what's mine and not what's his
Je veux ce qui est à moi et non ce qui est à lui
I wanna pull my wagon with my own two hands
Je veux tirer mon chariot de mes propres mains
They say there's not near enough here to go around
Ils disent qu'il n'y a pas assez de proximité ici pour faire le tour
They say there's not near enough here to go around
Ils disent qu'il n'y a pas assez de proximité ici pour faire le tour
I don't mind sharin' bread and supper
Cela ne me dérange pas de partager le pain et le dîner
But when it comes to tobacco it's each man's own
Mais quand il s'agit de tabac, c'est l'affaire de chacun
And if you brought your own bottle,
Et si vous apportez votre propre bouteille,
Come on and sit right down
Viens et assieds-toi
Solo - Am / E / Am / Dm , then repeat verse.
Solo - Am / E / Am / Dm, puis répétez le couplet.
Sometimes it seems like everybody wants to bring you down
Parfois, on dirait que tout le monde veut te rabaisser
Yeah sometimes it seems like everybody wants to bring you down
Ouais, parfois, on dirait que tout le monde veut te rabaisser
Don't go home and slash your wrists
Ne rentre pas chez toi et ne te coupe pas les poignets
Come out fightin' with both your fists
Sortez en vous battant avec vos deux poings
I know you don't believe me,
Je sais que tu ne me crois pas,
But things sure could turn around
Mais les choses pourraient certainement changer
Seems like I've been down this lonesome road before
On dirait que j'ai déjà emprunté cette route solitaire
Seems like I've been down this lonesome road before
On dirait que j'ai déjà emprunté cette route solitaire
Sometimes I get to movin' and I fall down flat
Parfois, j'arrive à bouger et je tombe à plat
You know you I took a beatin' but I ain't dyin' yet
Tu te connais, j'ai pris une raclée mais je ne suis pas encore en train de mourir
Something keeps me gettin' up and coming back for more
Quelque chose m'empêche de me lever et de revenir pour en savoir plus
Well they say times are gettin' hard on a workin' man
Eh bien, ils disent que les temps deviennent durs pour un homme qui travaille
Yeah they say times are gettin' hard on a workin' man
Ouais, ils disent que les temps deviennent durs pour un homme qui travaille
I don't care what time it is
Je me fiche de l'heure qu'il est
I want what's mine and not what's his
Je veux ce qui est à moi et non ce qui est à lui
I wanna pull my wagon with my own two hands
Je veux tirer mon chariot de mes propres mains
I wanna pull my wagon with my own two hands
Je veux tirer mon chariot de mes propres mains
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.