Dez Moines Liedtext Deutsche Übersetzung
Der Teufel trägt Prada – Dez Moines
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dez Moines
Dez Moines
The Devil Wears Prada
Der Teufel trägt Prada
With Roots Above and Branches Below
Mit Wurzeln oben und Zweigen unten
This is from TDWP??s new CD, With Roots Above and Branches Below
Dies ist von TDWPs neuer CD „With Roots Above and Branches Below“.
THIS TAB HAS BOTH LEAD AND RHYTHM
Diese Registerkarte enthält sowohl Lead als auch Rhythmus
LEAD IS THE FIRST HALF, RHYTHM IS THE SECOND
LEAD IST DIE ERSTE HÄLFTE, RHYTHMUS IST DIE ZWEITE
don't forget to comment and rate, and if you have any suggestions
Vergessen Sie nicht, zu kommentieren und zu bewerten, und wenn Sie Vorschläge haben
put them in the comments, thanks and enjoy
Schreiben Sie sie in die Kommentare, vielen Dank und viel Spaß
This is me covering the song, both lead and rhythm...check it out
Hier covere ich das Lied, sowohl Lead als auch Rhythmus ... schau es dir an
if you wanna hear how both sound
Wenn Sie hören möchten, wie beide klingen
LEAD
FÜHREN
but it fits
aber es passt
0:00 ?? 0:12 Intro (this is additional, i'm not sure if this is really
0:00 ?? 0:12 Intro (das ist zusätzlich, ich bin mir nicht sicher, ob das wirklich so ist
how they play it
wie sie es spielen
i saw some videos months ago and i think they played something like this live...what
Ich habe vor Monaten einige Videos gesehen und ich glaube, sie haben so etwas live gespielt ... was
actually play on their CD is on the rhythm section)
(die tatsächlich auf ihrer CD gespielt wird, befindet sich in der Rhythmussektion)
With delay(ish)
Mit Verzögerung(ish)
0:13 ?? 0:25 (With delay)
0:13 ?? 0:25 (Mit Verzögerung)
0:26 ?? 0:37 (listen carefully, see the video for reference)
0:26 ?? 0:37 (Hören Sie genau zu, sehen Sie sich das Video als Referenz an)
With delay
Mit Verzögerung
0:38 ?? 0:54 Pre-Chorus
0:38 ?? 0:54 Vorchor
0:55 ?? 1:23
0:55 ?? 1:23
1:24 ?? 1:29
1:24 ?? 1:29
1:30 ?? 1:54 (with delay)
1:30 ?? 1:54 (mit Verzögerung)
1:55 ?? 2:13
1:55 ?? 2:13
2:14 -2:23
2:14 -2:23
2:24 ?? 2:36 (with delay)(watch video if you don't get the first part)
2:24 ?? 2:36 (mit Verzögerung) (schauen Sie sich das Video an, wenn Sie den ersten Teil nicht bekommen)
2:37 ?? 2:43
2:37 ?? 2:43
2:44 ?? 3:08
2:44 ?? 3:08
3:09 ?? 3:33 (with delay)
3:09 ?? 3:33 (mit Verzögerung)
Chorus / Outro
Refrain / Outro
3:34 ?? 4:03
3:34 ?? 4:03
RHYTHM
RHYTHMUS
0:00 ?? 0:12 Intro
0:00 ?? 0:12 Einführung
(I'm gonna leave (some of) lead's part here so you can see WHEN to play rhythm, PLAY THE
(Ich lasse (einen Teil) des Lead-Parts hier stehen, damit Sie sehen können, WANN Sie den Rhythmus spielen müssen, SPIELEN SIE DEN
IN BRACKETS)
IN KLAMMER)
0:13 ?? 0:25
0:13 ?? 0:25
0:26 ?? 0:37
0:26 ?? 0:37
(With delay-ish)
(Mit Verzögerung)
(I'm gonna leave (some of) lead's part here so you can see WHEN to play rhythm, PLAY THE
(Ich lasse (einen Teil) des Lead-Parts hier stehen, damit Sie sehen können, WANN Sie den Rhythmus spielen müssen, SPIELEN SIE DEN
IN THE BRACKETS)
IN DEN KLAMMER)
0:38 ?? 0:54 Pre-Chorus
0:38 ?? 0:54 Vorchor
0:55 ?? 1:23
0:55 ?? 1:23
1:24 ?? 1:29
1:24 ?? 1:29
1:30 ?? 1:54
1:30 ?? 1:54
1:55 ?? 2:13
1:55 ?? 2:13
2:24 ?? 2:43 (This sounds kindaaaa right? I tried deciphering this part by
2:24 ?? 2:43 (Das klingt irgendwie, oder? Ich habe versucht, diesen Teil zu entschlüsseln
removing vocals so I could hear the guitar better and this is what I came
Ich entfernte den Gesang, damit ich die Gitarre besser hören konnte, und das kam mir
up with, it's accurate if not pretty close to it)
mithalten, es ist genau, wenn auch nicht ganz nah dran)
2:44 ?? 3:08
2:44 ?? 3:08
3:09 ?? 3:33
3:09 ?? 3:33
Chorus / Outro
Refrain / Outro
3:34 ?? 4:03
3:34 ?? 4:03
The end of a great song
Das Ende eines großartigen Liedes
remember to comment and rate
Denken Sie daran, zu kommentieren und zu bewerten
| / slide up
| / nach oben rutschen
| \ slide down
| \ nach unten rutschen
| * palm mute
| * Handflächenstummschaltung
| ^ bent note
| ^ verbogener Zettel
| ~ vibrato
| ~ Vibrato
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
