You Can't Spell Crap Without Versuri Traducere în Română
Diavolul se îmbracă în Prada - Fără nu poţi ortografia prostii
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sup everybody. I noticed nobody tabbed this song out so I decided to do so. Enjoy.
Sup toată lumea. Am observat că nimeni nu a scris acest cântec, așa că am decis să o fac. Bucurați-vă.
update 9/15:
actualizare 9/15:
actual opening is the following in harmonics
deschiderea reală este următoarea în armonici
somebody told me this is how Don't Dink and Drance ends:
cineva mi-a spus că așa se termină Don’t Dink și Drance:
OIntro Riffe
OIntro Riffe
Guitar 1: 0:01-0:10 repeat x2
Chitara 1: 0:01-0:10 repetare x2
I wish to turn around and return...
Îmi doresc să mă întorc și să mă întorc...
0:11-0:31
0:11-0:31
Guitar 1:
Chitara 1:
figure out the strumming with the song, I might tab it off a bit as far as strumming goes
să-mi dau seama ce zbârnâie cu cântecul, s-ar putea să-l îndepărtez puțin în ceea ce privește strumingul
0:11-0:31
0:11-0:31
Guitar 2:
Chitara 2:
0:32-0:47
0:32-0:47
Guitar 1:
Chitara 1:
i palm-mute the opens with the 6 bass drum beats for extra feel
Opresc deschiderile cu cele 6 bătăi de tobă pentru o senzație suplimentară
0:32-0:47
0:32-0:47
Guitar2:
Chitara 2:
my ~~ notation means let ring, /// means slide up neck and \\\ means down neck
Notația mea ~~ înseamnă lasă să sune, /// înseamnă alunecă în sus pe gât și \\\ înseamnă în jos pe gât
0:48-0:56
0:48-0:56
Guitar 1:
Chitara 1:
Denial is impossible...
Negarea este imposibilă...
0:48-0:56
0:48-0:56
Guitar 2:
Chitara 2:
0:57-1:16
0:57-1:16
Guitars 1 + 2:
Chitare 1 + 2:
add many pickscrapes and random feedback during the opens for that TWP sound ha
adăugați multe zgârieturi și feedback aleatoriu în timpul deschiderilor pentru acel sunet TWP ha
1:17-1:25
1:17-1:25
Guitars 1 + 2:
Chitare 1 + 2:
woo breakdown!
woo avarie!
1:26-1:27
1:26-1:27
Guitars 1 + 2:
Chitare 1 + 2:
strummed really fast to contrast in the break down...sounds so good
zboară foarte repede pentru a contrasta în defalcare... sună atât de bine
1:27-1:37]
1:27-1:37]
Guitar 1:
Chitara 1:
not sure if this is exact. it might actually be just opens during this part
nu sunt sigur dacă acest lucru este exact. ar putea fi de fapt doar deschis în timpul acestei părți
1:27-1-:37
1:27-1-:37
Guitar 2:
Chitara 2:
Guitars 1 + 2
Chitare 1 + 2
1:38-1:48
1:38-1:48
Our convictions are engraved
Convingerile noastre sunt gravate
this part was really hard to tell whats going on. I think its just this note ringing out
această parte a fost foarte greu de spus ce se întâmplă. Cred că doar această notă sună
1:49-1:58
1:49-1:58
1:59-2:17
1:59-2:17
Guitars 1 + 2:
Chitare 1 + 2:
2:18-2:58
2:18-2:58
Guitar 1
Chitara 1
can be played many ways
poate fi jucat în mai multe moduri
2:18-2:58
2:18-2:58
Guitar 2
Chitara 2
[hooray 4 Craig Ownens sexy vocal
[Ura 4 Craig Ownens vocal sexy
appearance]
aspect]
Guitar 2 continued...
Chitară 2 a continuat...
this part is just noisy so strike an open and play the other note around 3:04
această parte este doar zgomotoasă, așa că deschideți și cântați cealaltă notă în jurul orei 3:04
2:59-3:08
2:59-3:08
Guitars 1 + 2
Chitare 1 + 2
3:09-3:30
3:09-3:30
Guitars 1 + 2
Chitare 1 + 2
Thank you for learning this tab, I hope it was easy to follow.
Vă mulțumim că ați învățat această filă, sper că a fost ușor de urmărit.
~Acronikos
~Acronikos
Lyrics:
Versuri:
I wish to turn around and return,
Îmi doresc să mă întorc și să mă întorc,
but this calling is strong, and denial is impossible.
dar această chemare este puternică, iar negarea este imposibilă.
No measure of weight can justify what now presses into my chest.
Nicio măsură a greutății nu poate justifica ceea ce îmi apasă acum în piept.
To the road, your freedom is awesome,
Spre drum, libertatea ta este minunată,
but does it compare to the sweet embrace of my love?
dar se compară cu dulcea îmbrățișare a iubirii mele?
Our convictions are engraved by her marvelous hands.
Convingerile noastre sunt gravate de mâinile ei minunate.
[Craig Owens
[Craig Owens
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
