Lay Me Down Paroles Traduction Française
Les têtes sales - Lay Me Down
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: victorclark010@yahoo.com
Courriel : victorclark010@yahoo.com
Well, first off props to those who helped me get this together...
Eh bien, tout d'abord, félicitations à ceux qui m'ont aidé à mettre tout cela en place...
|littlestein09| I borrowed his layout, though I modified it a bit.
|petitstein09| J'ai emprunté sa mise en page, même si je l'ai un peu modifiée.
|TheOmegaKitten| Had guitar Solo 1 nailed.
|L'OmegaChaton| J'avais cloué la guitare Solo 1.
|dudewithaguitar77(Youtube)| Pro-ness on Riffs and Solo 2.
|mecavecuneguitare77(Youtube)| Pro-ness sur les Riffs et Solo 2.
Alrighty, this is seemingly correct. The one thing that is difficult to put
Très bien, cela semble correct. La seule chose qui est difficile à mettre
down is the strum pattern. It's simple enough though, you just have to
vers le bas est le motif de grattement. Mais c'est assez simple, il suffit de le faire
listen to the song and play along to get the feel. Well hope you enjoy.
écoutez la chanson et jouez pour vous faire une idée. J'espère que vous apprécierez.
If you see any errors, or wana tell me how awsome I am, shoot me an email
Si vous voyez des erreurs, ou si vous voulez me dire à quel point je suis génial, envoyez-moi un e-mail
or something.
ou quelque chose comme ça.
Chords:
Accords :
Intro:
Introduction :
Ho-woah-oo-oh-ho-ho-oo-woah- no
Ho-woah-oo-oh-ho-ho-oo-woah- non
Hoo-oo-woo-oo-oo
Hoo-oo-woo-oo-oo
Ho-oh-oo-woah-oh-oh-oo-woah-no- oo
Ho-oh-oo-woah-oh-oh-oo-woah-non-oo
Hoo-woo-
Hou-woo-
Verse 1:
Verset 1 :
Well this is how it starts two lovers in the dark
Eh bien, c'est ainsi que commencent deux amants dans le noir
On the run from the one that they call Sheriff Sparks
En fuite de celui qu'ils appellent le shérif Sparks
Six guns by the side and bullets ?round their waist
Six fusils sur le côté et des balles autour de la taille
Two shots to the sky signal sound for the chase
Deux coups de feu vers le ciel signalent le son de la poursuite
Guitar Riff 1: (Starts at ?The safe??, Ends at ??his lungs?.)
Guitar Riff 1 : (Commence à « Le coffre-fort ? , se termine à « Ses poumons ?).)
The safe was nearly empty and they were nearly free
Le coffre-fort était presque vide et ils étaient presque libres
But was seen by the wood eye of the mean Billy Greene
Mais il a été vu par l'œil en bois du méchant Billy Greene.
And he screamed at the top of his lungs ?they're on the run!
Et il a crié à pleins poumons : « ils sont en fuite !
It's the two outsiders grab yer holsters and yer guns!?
Ce sont les deux étrangers qui prennent vos étuis et vos armes !?
Chorus 1:
Chœur 1 :
I said I wish that we could stay here
J'ai dit que j'aimerais que nous puissions rester ici
But I fear our time has come
Mais je crains que notre heure soit venue
Oh we can ride out in the darkness
Oh, nous pouvons sortir dans l'obscurité
Chasing the rising sun
À la poursuite du soleil levant
We gotta pack our bags this instant
Nous devons faire nos valises cet instant
We're heading southbound to the next town
Nous nous dirigeons vers le sud vers la prochaine ville
And if we arrive there so safely
Et si nous y arrivons en toute sécurité
Baby you can lay me down
Bébé tu peux m'allonger
Lay me down
Couche-moi
Lay me down
Couche-moi
Lay me down
Couche-moi
Verse 2:
Verset 2 :
Well it's the story of the two always on the move
Et bien c'est l'histoire de deux toujours en mouvement
They got nothing left to lose ?cept their guns and they wounds
Ils n'ont plus rien à perdre, à part leurs armes et leurs blessures.
Now they're crossing borders sheriff's posse on their tail
Maintenant, ils traversent les frontières avec la bande du shérif à leurs trousses.
B (Pause---------->)
B (Pause--------------->)
They rather die together than be stuck up in a cell
Ils préfèrent mourir ensemble plutôt que d'être enfermés dans une cellule
Guitar Riff 2: (Starts at ?They drank??, Ends at ??then he said?.)
Guitar Riff 2 : (Comme à ?Ils ont bu ??, Se termine à ??puis il a dit ?.)
They drank up all the whiskey and they partied every night
Ils buvaient tout le whisky et faisaient la fête tous les soirs
Like it could be the last the bounty said to shoot on sight
Comme si ça pourrait être la dernière fois que la prime a dit de tirer à vue
So they chased the endless summer though it came with a price
Alors ils ont couru après l'été sans fin, même si cela avait un prix
They wouldn't stop running ?til they found a paradise
Ils n'arrêteraient pas de courir jusqu'à ce qu'ils trouvent un paradis
But the Sheriff finally found ?em with his eyes seeing red
Mais le shérif les a finalement trouvés, les yeux rouges.
So the lovers had to shoot him down and fill him full of lead
Alors les amants ont dû l'abattre et le remplir de plomb
They were finally free to find a place to lay their head
Ils étaient enfin libres de trouver un endroit où reposer leur tête
And when they finally did he looked at her and then he said:
Et quand ils l'ont finalement fait, il l'a regardée puis il a dit :
Chorus 2:
Chœur 2 :
I said I wish that we could stay here
J'ai dit que j'aimerais que nous puissions rester ici
But I fear our time has come
Mais je crains que notre heure soit venue
Oh we can ride out in the darkness
Oh, nous pouvons sortir dans l'obscurité
Chasing the rising sun
À la poursuite du soleil levant
We gotta pack our bags this instant
Nous devons faire nos valises cet instant
We're heading southbound to the next town
Nous nous dirigeons vers le sud vers la prochaine ville
And if we arrive there so safely
Et si nous y arrivons en toute sécurité
Baby you can lay me down
Bébé tu peux m'allonger
Lay me down
Couche-moi
Lay me down
Couche-moi
Lay me down
Couche-moi
Bridge 1: (Play with the beat, don't try to get it right where I put the G's;
Pont 1 : (Jouez avec le rythme, n'essayez pas de le placer là où je mets les G ;
(Am/E)/(Bm/F#) = slide from Am/E to Bm/F#, listen to the song to get it
(Am/E)/(Bm/F#) = glissez de Am/E à Bm/F#, écoutez la chanson pour l'obtenir
right.)
c'est vrai.)
Well you're my green eyed girl and I've been running round with you
Eh bien, tu es ma fille aux yeux verts et j'ai couru avec toi
It's the afternoon and we got nothing left to do
C'est l'après-midi et nous n'avons plus rien à faire
So wipe the dirt off or take yer shirt off
Alors essuyez la saleté ou enlevez votre chemise
And we should go hit the cantina we got work off
Et on devrait aller à la cantine où on a du travail
I said it's hot outside let me go swimming in your eyes
J'ai dit qu'il faisait chaud dehors, laisse-moi nager dans tes yeux
We've been running for a while why'oncha lay down make me smile
Nous courons depuis un moment, pourquoi oncha s'allonger, fais-moi sourire
I could never ask for nothing better than this
Je ne pourrais jamais rien demander de mieux que ça
It's just tequila and the beach that's why it's salty when we kiss
C'est juste de la tequila et la plage, c'est pour ça que c'est salé quand on s'embrasse
Chorus 2:
Chœur 2 :
I said I wish that we could stay here
J'ai dit que j'aimerais que nous puissions rester ici
But I fear our time has come
Mais je crains que notre heure soit venue
Oh we can ride out in the darkness
Oh, nous pouvons sortir dans l'obscurité
Chasing the rising sun
À la poursuite du soleil levant
We gotta pack our bags this instant
Nous devons faire nos valises cet instant
We're heading southbound to the next town
Nous nous dirigeons vers le sud vers la prochaine ville
And if we arrive there so safely
Et si nous y arrivons en toute sécurité
Baby you can lay me down
Bébé tu peux m'allonger
Lay me down
Couche-moi
Lay me down
Couche-moi
Lay me down
Couche-moi
Solo's: G Am
Solos : G Am
Guitar Solo 1:
Solo de guitare 1 :
Guitar Solo 2:
Solo de guitare 2 :
e>------------------10-12/15#-17-17b19r19--15------15------------------|
e>------------------10-12/15#-17-17b19r19--15------15------------------|
B>-8h10p8-----8-8/12-------------------------15-17---17-15-------------|
B>-8h10p8-----8-8/12----------------------------------15-17---17-15-------------|
G>-9-------7h9---------------------------------------------16-14-------|
G>-9-------7h9------------------------------------------------------------16-14-------|
D>---------------------------------------------------------------17----|
D>---------------------------------------------------------------17---------|
A>---------------------------------------------------------------------|
A>-----------------------------------------------------------------------------------|
E>---------------------------------------------------------------------|
E>-----------------------------------------------------------------------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
