Walk or Ride كلمات أغنية ترجمة عربية
The Ditty Bops - المشي أو الركوب
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Walk or Ride -The Ditty Bops
المشي أو الركوب - ديتي بوبس
With just one kiss you could change the world
بقبلة واحدة فقط يمكنك تغيير العالم
It might not be much better but it certainly couldn't hurt
قد لا يكون الأمر أفضل كثيرًا، لكنه بالتأكيد لا يمكن أن يؤذي
When you stomp your feet you aren't hurting me
عندما تدوس بقدميك فإنك لا تؤذيني
But you're always killing something just by living on the earth
لكنك دائمًا تقتل شيئًا ما بمجرد العيش على الأرض
So who you supposed to listen to
إذن من المفترض أن تستمع إليه
When you're looking for something to do
عندما تبحث عن شيء لتفعله
And all the voices shut you up
وأخرستك كل الأصوات
?Cause someone put a brick in your coffee cup
؟ لأن أحدهم وضع لبنة في فنجان قهوتك
When you're trying to decide whether to walk or to ride
عندما تحاول أن تقرر ما إذا كنت تريد المشي أو الركوب
Take the easy way; you know that you want to
خذ الطريق السهل؛ أنت تعلم أنك تريد ذلك
I saw an educated girl give her hair a twirl
رأيت فتاة متعلمة تمشط شعرها
And contemplate the meaning of a man with just one arm
وتأمل معنى الرجل بذراع واحدة فقط
She's not a genius or a dunce but it makes no difference
إنها ليست عبقرية أو غبية لكن لا فرق
For at any moment we might find ourselves a charm
لأننا قد نجد لأنفسنا سحرًا في أي لحظة
But I'm feeling quite confused by the people who refuse to see
لكنني أشعر بالارتباك الشديد من الأشخاص الذين يرفضون الرؤية
A simple way of life don't make you the loser
أسلوب حياة بسيط لا يجعلك الخاسر
They say we won't make it far if we don't drive there in a car
يقولون أننا لن نصل إلى مسافة بعيدة إذا لم نقود السيارة إلى هناك
But we'll be there with time to spare and find our own way home (Am, D, Gm, C, F, B, E)
ولكننا سنكون هناك مع توفير الوقت وإيجاد طريقنا إلى المنزل (Am، D، Gm، C، F، B، E)
You might find the meaning of life in the barrel of a rifle
قد تجد معنى الحياة في ماسورة البندقية
If it's pointed at a bird or if it's pointed at your head
إذا أشار إلى طائر أو إذا أشار إلى رأسك
But me, I'd rather plant a tree that grows up tall for all to see
لكني أفضل أن أزرع شجرة تكبر طويلاً ليراها الجميع
Until I need a pencil -- then I'll [Amchop it to the ground
حتى أحتاج إلى قلم رصاص – عندها سأقوم [إمشوبه على الأرض
At night falling down will it make a sound
في الليل السقوط سوف يصدر صوتا
Should I even wonder what it'd say
هل يجب أن أتساءل حتى عما سيقوله
It's so hard to change yourself; easier to tell someone else
من الصعب جدًا تغيير نفسك؛ من الأسهل أن تخبر شخصًا آخر
That everything is gonna be okay
أن كل شيء سيكون على ما يرام
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
