Fools Paroles Traduction Française

Les Dodos - Les imbéciles

by The Dodos

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dodos Fools

Intro]
Introduction]
Our fathers have been entangled in things
Nos pères ont été empêtrés dans des choses
He's been squandering, he's been squandering
Il a gaspillé, il a gaspillé
And we don't do a thing, cause we're busy and think
Et nous ne faisons rien, parce que nous sommes occupés et pensons
We're just wandering, we're just a-wandering like fools
Nous errons juste, nous errons juste comme des imbéciles
His son is his prize, he tells a few lies
Son fils est son prix, il raconte quelques mensonges
He's got his father's eyes, it's in his father's eyes
Il a les yeux de son père, c'est dans les yeux de son père
And he thinks in his mind that he's just getting by
Et il pense dans son esprit qu'il s'en sort juste
But he's a compromise, he's just a compromising fool
Mais c'est un compromis, c'est juste un imbécile compromettant
And the stance that we take isn't much to bear
Et la position que nous prenons n'est pas grande à supporter
Yeah, we leave things to change on their time
Ouais, nous laissons les choses changer à leur rythme
And our failure to care for it leaves us blind
Et notre incapacité à en prendre soin nous laisse aveugles
'til we're tired and we're crazed in the mind
jusqu'à ce que nous soyons fatigués et que nous soyons fous dans l'esprit
Now he lies on his back, and they tell him it's that
Maintenant il s'allonge sur le dos, et ils lui disent que c'est ça
It's just a heart attack, it's just a heart attack
C'est juste une crise cardiaque, c'est juste une crise cardiaque
Too late to return to the ones that you've earned
Trop tard pour revenir à ceux que tu as gagnés
No they don't give it back, no they don't give it back to fools
Non, ils ne le rendent pas, non, ils ne le rendent pas aux imbéciles
And the stance that we take isn't much to bear
Et la position que nous prenons n'est pas grande à supporter
Yeah, we leave things to change on their time
Ouais, nous laissons les choses changer à leur rythme
And our failure to care for it leaves us blind
Et notre incapacité à en prendre soin nous laisse aveugles
'til we're tired and we're crazed in the mind
jusqu'à ce que nous soyons fatigués et que nous soyons fous dans l'esprit
I've been, I've been silent
J'ai été, j'ai été silencieux
I've been, I've been silent
J'ai été, j'ai été silencieux
I've been, I've been silent
J'ai été, j'ai été silencieux
I've been, I've been silent
J'ai été, j'ai été silencieux
I've been, I've been silent
J'ai été, j'ai été silencieux
I've been, I've been silent
J'ai été, j'ai été silencieux
I've been, I've been silent
J'ai été, j'ai été silencieux
I've been, I've been silent
J'ai été, j'ai été silencieux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.