The End Текст Песни Перевод на Русский
Двери - Конец
by The Doors
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from POST1.INRE.ASU.EDU (post1.INRE.ASU.EDU ) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with ESMTP id WAA17209 for ; Thu, 3 Mar 1994 22:25:13 -0800
Получено: от POST1.INRE.ASU.EDU (post1.INRE.ASU.EDU) от post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) с идентификатором ESMTP WAA17209 для ; Чт, 3 марта 1994 г. 22:25:13 -0800
Received: from ASUVM.INRE.ASU.EDU (MAILER@ASUACAD) by asu.edu (PMDF V4.2-13
Получено: от ASUVM.INRE.ASU.EDU (MAILER@ASUACAD) от asu.edu (PMDF V4.2-13).
#2382) id ; Thu, 3 Mar 1994 23:25:07 MST
#2382) идентификатор ; Четверг, 3 марта 1994 г., 23:25:07 MST
Received: from ASUACAD (NJE origin AUDSM@ASUACAD) by ASUVM.INRE.ASU.EDU (LMail
Получено: от ASUACAD (происхождение NJE AUDSM@ASUACAD) от ASUVM.INRE.ASU.EDU (LMail
V1.1d/1.7f) with BSMTP id 3518; Thu, 3 Mar 1994 23:27:26 -0700
V1.1d/1.7f) с идентификатором BSMTP 3518; Чт, 3 марта 1994 г. 23:27:26 -0700
Date: Thu, 03 Mar 1994 23:27:11 -0700 (MST)
Дата: четверг, 3 марта 1994 г., 23:27:11 -07:00 (MST)
From: Paul Zimmerman
От: Пол Циммерман
Subject: TAB: The End - Doors
Тема: TAB: Конец - Двери
To: jamesb@NEVADA.EDU
Кому: jamesb@NEVADA.EDU
Message-id:
Идентификатор сообщения:
Content-transfer-encoding: 7BIT
Кодирование передачи контента: 7BIT
THE END
КОНЕЦ
from the album 'The Doors'.
из альбома «The Doors».
(Sixth string to D)
(Шестая струна до D)
(All chords are the usual open ones)
(Все аккорды обычные открытые)
This is the end beau - ti - ful friend
Это конец, милый друг
This is the end my on - ly friend, the end of our e-lab-orate
Это конец, мой единственный друг, конец нашей электронной лаборатории.
plans, the end of ev-erything that stands, the end. No
планы, конец всего, что есть, конец. Нет
safety or sur---prise the end. I'll never look into your
безопасность или сюрприз в конце. Я никогда не буду заглядывать в твою
eyes a ------gain.______________ Can you
глаза ------выигрыш.______________ Можете ли вы
picture what will be, So________ lim - it-less and free
представь, что будет, Так________ лим - без него и бесплатно
des-perately in need__ of some stran-ger's hand in a
отчаянно нуждается__ в чужой руке в
des-perate land.
отчаянная земля.
Additional Lyrics:
Дополнительные тексты:
Lost in a Roman Wilderness of pain,
Затерянный в римской пустыне боли,
And all the children are insane;
И все дети безумны;
All the children are insane;
Все дети безумны;
Waiting for the summer rain.
Жду летнего дождя.
There's danger on the edge of town,
На окраине города опасность,
Ride the King's highway,
Езжай по Королевскому шоссе,
Weird scenes inside the goldmine;
Странные сцены внутри золотого рудника;
Ride the King's highway west, baby.
Езжай по Королевскому шоссе на запад, детка.
Ride the snake, to the lake, The ancient lake.
Скачи на змее к озеру, Древнему озеру.
The snake is long, seven miles;
Змея длинная, семь миль;
Ride the snake, He's best.
Оседлайте змею, Он лучший.
The west is best.
Запад лучше.
Get here and we'll do the rest.
Иди сюда, а мы сделаем все остальное.
The blue bus is calling us.
Нас зовёт синий автобус.
Driver, where you taking us?
Водитель, куда вы нас везете?
The killer awoke before dawn,
Убийца проснулся еще до рассвета,
He put his boots on,
Он надел ботинки,
He took a face from the ancient gallery,
Он взял лицо из древней галереи,
And he walked on down the hall.
И он пошел дальше по коридору.
He went to the room where his sister lived,
Он пошел в комнату, где жила его сестра,
And then he pays a visit to his brother,
А потом он навещает своего брата,
And then he walked on down the hall.
А затем пошел дальше по коридору.
And then he came to a door,
И вот он подошел к двери,
And he looked inside,
И он заглянул внутрь,
'Father?'
— Отец?
'Yes, son?'
— Да, сынок?
'I want to kill you.'
«Я хочу убить тебя».
'Mother, I want to...'
«Мама, я хочу…»
It hurts to set you free but you'll never follow me.
Больно освобождать тебя, но ты никогда не последуешь за мной.
Come on, baby, take a chance with us,
Давай, детка, рискни с нами,
And meet me at the back of the blue bus.
И встретимся на заднем сиденье синего автобуса.
Peace,
Мир,
Paul Z audsm@asuacad ~O8>
Пол З audsm@asuacad ~O8>
/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\
/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\
/\ "How terrible a thing is knowledge /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\
/\ "Как ужасно знание /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\
\/ when it brings no profit to the wise..." \/ \/ \/ \/ \/ \/ \/
\/ когда это не приносит пользы мудрому..." \/ \/ \/ \/ \/ \/ \/
/\__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\
/\__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __/\__/\__/\__/\__/\__/\__/\
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
