Slide Paroles Traduction Française

Les poupées de Dresde - Diapositive

by The Dresden Dolls

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dresden Dolls Slide

Maj Maj
Maj Maj
a late april day and it's sunny outside
une journée de fin avril et il fait beau dehors
Maj Maj
Maj Maj
and a red little girl's at the top of a slide
et une petite fille rouge est en haut d'un toboggan
Maj Maj
Maj Maj
and an an orange old man at the bottom
et un vieil homme orange en bas
G#Maj Riff 1
G#Maj Riff1
wants to take her for a ride
veut l'emmener faire un tour
Maj Maj
Maj Maj
as she slips and she tumbles the orange man mumbles
alors qu'elle glisse et qu'elle dégringole, l'homme orange marmonne
Maj
Majeur
pennies crash down from the sky
des pièces de monnaie tombent du ciel
Maj Maj
Maj Maj
and he tells her he'll take her away where it's safe
et il lui dit qu'il l'emmènera là où elle sera en sécurité
G#Maj Riff 1
G#Maj Riff1
and of course it is a lie
et bien sûr c'est un mensonge
Maj
Majeur
she's a third the down and her skirts are yanked up
elle est au tiers du bas et ses jupes sont relevées
Maj
Majeur
and her little girl cheeks start to wrinkle
et les joues de sa petite fille commencent à se rider
Maj
Majeur
but her smile is wide and her legs are spread wider
mais son sourire est large et ses jambes sont plus écartées
Maj
Majeur
her hair growing long and her hips getting larger
ses cheveux poussent longtemps et ses hanches grossissent
past getting brighter
le passé devient plus brillant
G#maj Riff 1
G#maj Riff1
light growing weaker....
la lumière s'affaiblit....
Maj
Majeur
she is halfway down now but the man is impatient
elle est à mi-chemin maintenant mais l'homme est impatient
Maj
Majeur
shakes change in his pocket he might have to wait but she's coming...
secoue la monnaie dans sa poche, il devra peut-être attendre mais elle arrive...
she's coming...
elle arrive...
j
j
she's coming...
elle arrive...
in
dans
who are you blaming?
à qui blâmes-tu ?
they're just playing!
ils jouent juste !
that's a good one...
c'est une bonne chose...
in
dans
who left the playground
qui a quitté le terrain de jeu
a good decade before the bell rang?
une bonne décennie avant que la cloche ne sonne ?
Maj
Majeur
as she starts to draw nearer the view becomes clearer
à mesure qu'elle commence à se rapprocher, la vue devient plus claire
Maj
Majeur
the splinters are painful but she doesn't feel it
les échardes sont douloureuses mais elle ne le sent pas
Maj
Majeur
the pennies were loaded and as they exploded
les pièces de monnaie étaient chargées et alors qu'elles explosaient
G#maj Riff 1
G#maj Riff1
she starts to spin out of control...
elle commence à devenir incontrôlable...
Maj
Majeur
her eyes are now closing her sleeves are unrolling
ses yeux se ferment maintenant, ses manches se déroulent
Maj
Majeur
up past her head and her veins are all showing
au-delà de sa tête et ses veines sont toutes visibles
Maj
Majeur
not that she noticed she's thoroughly focused on
pas qu'elle ait remarqué qu'elle était complètement concentrée sur
Maj
Majeur
one old man who's laughing...
un vieil homme qui rit...
who's laughing....
qui rigole....
who's laughing....
qui rigole....
in
dans
dont' worry
ne t'inquiète pas
Maj
Majeur
i've got you
je t'ai
in
dans
don't worry
ne t'inquiète pas
Maj
Majeur
i've got you
je t'ai
in
dans
don't worry
ne t'inquiète pas
Maj
Majeur
i've got you
je t'ai
in
dans
don't worry
ne t'inquiète pas
Maj
Majeur
i've got you
je t'ai
Riff 1
Riff 1
in
dans
the orangeman got you.....
l'orangeman t'a eu.....
Maj Maj
Maj Maj
a late april day and it's sunny outside
une journée de fin avril et il fait beau dehors
Maj Maj
Maj Maj
and a red little girl's at the top of a slide
et une petite fille rouge est en haut d'un toboggan
Maj Maj
Maj Maj
and an orange old man at the bottom
et un vieil homme orange en bas
G#Maj Riff 1
G#Maj Riff1
wants to take her for a ride
veut l'emmener faire un tour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.