Truce Paroles Traduction Française

Les poupées de Dresde - Trêve

by The Dresden Dolls

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dresden Dolls Truce

x32031 and then back again. also during the "and special occasions..." part of the verse
x32031, puis de nouveau. également pendant la partie "et les occasions spéciales..." du verset
is a discordant chord shift but just alter the Dsus2 chord briefly from x00230 to x00330
est un changement d'accord discordant mais modifiez simplement brièvement l'accord Dsus2 de x00230 à x00330
then back again.
puis de retour.
s2
s2
you can have washington i'll take new jersey
tu peux avoir Washington, je prendrai le New Jersey
you can have london but i want new york city
tu peux avoir Londres mais je veux New York
i should get providence i've got a job now
je devrais avoir la Providence, j'ai un travail maintenant
los angeles - obvious - that's where you belong now
Los Angeles - évident - c'est là que tu appartiens maintenant
(continue chords as above)
(continuez les accords comme ci-dessus)
you can have africa asia australia
tu peux avoir l'Afrique Asie Australie
as long as you keep your hands off cafe pamplona
tant que tu ne touches pas au café Pampelune
we can split germany right down the middle
nous pouvons diviser l'Allemagne en plein milieu
you'd hate it there anyway
tu détesterais ça là de toute façon
take berlin and well call it even
prends Berlin et appelle-le même
you can take all of the carry-on baggage
vous pouvez emporter tous les bagages à main
i'll trade the saskia jokes for the alphabet language
j'échangerai les blagues sur Saskia contre la langue de l'alphabet
and special occasions we'll split between parents
et les occasions spéciales que nous partagerons entre parents
who forced us to hate them on alternating weekends
qui nous a obligé à les détester les week-ends alternés
you call it over and i call you psycho, significant other?
tu appelles et je t'appelle psychopathe, autre significatif ?
just say we were lovers and we'll call it even
dis juste que nous étions amants et nous le dirons même
we'll call it even
nous l'appellerons même
Chorus/Refrain
Chœur/Refrain
i am the ground zero ex-friend you ordered
je suis l'ex-ami de Ground Zero que tu as commandé
disgused as a hero to get past your borders
déguisé en héros pour franchir tes frontières
i know when i'm wanted i'll leave when you ask me to
je sais quand on me veut, je partirai quand tu me le demanderas
mind my own business and speak when i'm spoken to
m'occuper de mes affaires et parler quand on me parle
i am the tower around which you orbited
je suis la tour autour de laquelle tu tournais
i am not proud i am just taking orders
je ne suis pas fier, je prends juste les commandes
i fall to the groud within hours of impact
je tombe au sol quelques heures après l'impact
i hit back if hit and attack if attacked
je riposte si je suis touché et j'attaque si je suis attaqué
you get route 2 between concord and lexington
vous obtenez la route 2 entre Concord et Lexington
i want mass ave from the sqaure to my apartment
je veux une avenue de masse depuis la place jusqu'à mon appartement
and if we should meet through some misunderstanding
et si nous devions nous rencontrer à cause d'un malentendu
ill be very sweet very patient and forgiving
je serai très gentil, très patient et indulgent
(now get off my side of the state)
(maintenant, quitte mon côté de l'État)
and if we should see one another in passing
et si nous nous voyions en passant
despite these techniques there is sometimes no avoiding
malgré ces techniques, il est parfois impossible d'éviter
(there must be some kind of mistake)
(il doit y avoir une erreur)
we'll raise high our white flags and bow heads and shake hands
nous lèverons haut nos drapeaux blancs, inclinerons la tête et nous serrerons la main
declaring the land we're on unamerican we'll call it even
en déclarant la terre sur laquelle nous sommes non américaine, nous l'appellerons même
we'll call it even
nous l'appellerons même
Chorus/Refrain
Chœur/Refrain
i am the tower around which you orbited
je suis la tour autour de laquelle tu tournais
i am not proud i am just taking orders
je ne suis pas fier, je prends juste les commandes
i fall to the groud within hours of impact
je tombe au sol quelques heures après l'impact
i hit back if hit and attack if attacked
je riposte si je suis touché et j'attaque si je suis attaqué
i am an accident waiting to happen
je suis un accident qui attend d'arriver
i'm laughing like mad as you strangle the captain
je ris comme un fou pendant que tu étrangles le capitaine
my place may be taken, but make no mistake
ma place peut être prise, mais ne vous y trompez pas
from a little black black box i can say without shame
d'une petite boîte noire, je peux dire sans honte
that you've lost, that you've lost, do you know what you've lost?
que tu as perdu, que tu as perdu, sais-tu ce que tu as perdu ?
so take whatever you'd like
alors prends ce que tu veux
i'll strike like the States on fire
je frapperai comme les États en feu
you won't sleep very tight
tu ne dormiras pas très bien
no hiding no safe covers
pas de cachette, pas de couvertures sûres
make your bed and now lie
fais ton lit et maintenant allonge-toi
just like you always do
comme tu le fais toujours
you can fake it for the papers
tu peux faire semblant pour les journaux
but i'm on to you, i'm on to you
mais je suis à toi, je suis à toi
so take whatever you'd like
alors prends ce que tu veux
i'll strike like the States on fire
je frapperai comme les États en feu
you won't sleep very tight
tu ne dormiras pas très bien
no hiding no safe covers
pas de cachette, pas de couvertures sûres
make your bed and now lie
fais ton lit et maintenant allonge-toi
just like you always do
comme tu le fais toujours
you can fake it for the papers
tu peux faire semblant pour les journaux
but i'm on to you, i'm on to you, i'm on to you, i'm on to you!
mais je suis à toi, je suis à toi, je suis à toi, je suis à toi !
Dsus2 Cmin repeated to end
Dsus2 Cmin répété jusqu'à la fin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.