Drip Drop Letra Traducción al Español
Los vagabundos - Gota de goteo
by The Drifters
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Drip Drop:The Drifters.
Gota de goteo: Los vagabundos.
#58 on ATLANTIC Records in 1958.
# 58 en ATLANTIC Records en 1958.
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
Drip, drip..drippity drop..drip, drip..
Goteo, goteo..goteo, goteo..goteo, goteo..
drippity drop.
gota de goteo.
#1.
#1.
The roof is leaking and the rain's falling
El techo tiene goteras y llueve
on my head..(drip, drip..drippity drop.)
en mi cabeza... (goteo, goteo...goteo).
Well, the roof is leaking and the rain's falling
Bueno, el techo tiene goteras y está lloviendo.
on my head..(drip, drip..drippity drop.)
en mi cabeza... (goteo, goteo...goteo).
I cried so hard, teardrops on my bed..
Lloré mucho, lágrimas en mi cama.
(drip, drip..drippity drop.)
(goteo, goteo...goteo).
#2.
#2.
Well, she packed up her clothes and she moved out
Bueno, ella empacó su ropa y se mudó.
on the midnight train..(drip, drip..drippity drop.)
en el tren de medianoche... (goteo, goteo...goteo).
Well, she packed up her clothes and she moved out
Bueno, ella empacó su ropa y se mudó.
on the midnight train..(drip, drip..drippity drop.)
en el tren de medianoche... (goteo, goteo...goteo).
You know, this empty room is driving me insane..
Sabes, esta habitación vacía me está volviendo loco...
(flip, flip..flippity flop.)
(voltear, girar...flippity flop.)
#3.
#3.
Well, I'm sitting here drinking..thinking what I'm
Bueno, estoy sentado aquí bebiendo... pensando en lo que estoy
gonna do..(sip, sip, slippity slop.)
voy a hacer... (sorbo, sorbo, agua resbaladiza.)
Well, I'm sitting here drinking..thinking what I'm
Bueno, estoy sentado aquí bebiendo... pensando en lo que estoy
gonna do..(sip, sip, slippity slop.)
voy a hacer... (sorbo, sorbo, agua resbaladiza.)
You know the roof is leaking and the rain is falling
Sabes que el techo tiene goteras y llueve
through..(drip, drip, drippity drop.)
a través..(goteo, goteo, gota que gotea.)
(INTERLUDE:SAX:) F Bb F C Bb F
(INTERLUDIO:SAX:) F Sib F C Sib F
#4.
#4.
Well, I ran into my buddy..he gave me a tip, tip, tip.
Bueno, me encontré con mi amigo... él me dio una propina, propina, propina.
He said your woman's gone and left..I said, I'm hip,
Dijo que tu mujer se fue y se fue. Dije, estoy moderno.
hip, hip.
cadera, cadera.
I said, just mind your own affairs and button your lip,
Dije, ocúpate de tus propios asuntos y abróchate el labio,
lip, lip.
labio, labio.
I don't need you to tell me she gave me the slip, slip,
No necesito que me digas que ella me dio el desliz, el desliz,
slip.
resbalón.
#5.
#5.
The roof is leaking and the rain's falling
El techo tiene goteras y llueve
on my head..(drip, drip..drippity drop.)
en mi cabeza... (goteo, goteo...goteo).
Well, the roof is leaking and the rain's falling
Bueno, el techo tiene goteras y está lloviendo.
on my head..(drip, drip..drippity drop.)
en mi cabeza... (goteo, goteo...goteo).
I cried so hard, teardrops on my bed..(drip, drip..drippity
Lloré tanto, lágrimas en mi cama... (goteo, goteo...goteo)
drop.)
caer.)
OUTRO:
SALIDA:
Whoa-oh!..drip, drip, drippity-drop..whoa-oh!..drip, drip,
Whoa-oh!..goteo, goteo, goteo-goteo..whoa-oh!..goteo, goteo,
drippity-drop..whoa-oh!..drip, drip, drippity-drop..(Fade.)
Goteo-goteo... ¡whoa-oh!...goteo, goteo, goteo-goteo... (Se desvanece.)
A fifties smash from Kraziekhat.
Un éxito de los años cincuenta de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
