I Count the Tears Versuri Traducere în Română
The Drifters - I Count the Tears
by The Drifters
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Year: 1960
Anul: 1960
Intro Riff (violin arr. for guitar)
Intro Riff (arr. vioară pentru chitară)
Riff 2 (strings, voice and bells)
Riff 2 (coarde, voce și clopote)
Dm Am (Intro Riff)
Dm Am (Intro Riff)
Na,na,na,na,na,na late at nite
Na,na,na,na,na,na târziu la noapte
Bb C F (Riff 2)
Bb C F (Riff 2)
Na,na,na,na,na,na late at nite.....
Na,na,na,na,na,na târziu la noapte.....
I have counted everyday since you've been away
Am numărat în fiecare zi de când ai plecat
It seemed like a thousand years
Părea o mie de ani
and at na,na,na,na,na,na,late at night
și la na,na,na,na,na,na, târziu în noapte
na,na,na,na,na,na late at night
na,na,na,na,na,na târziu în noapte
Bb C F (Riff 2)
Bb C F (Riff 2)
I'll sit....... and count the tears
Voi sta....... și voi număra lacrimile
I have counted all your lies, all your alibis
Am numărat toate minciunile tale, toate alibiurile tale
I'm a guy believes just what he hears
Sunt un tip care crede exact ceea ce aude
and at na,na,na,na,na,na,late at night
și la na,na,na,na,na,na, târziu în noapte
na,na,na,na,na,na late at night
na,na,na,na,na,na târziu în noapte
I'll sit....... and count the tears
Voi sta....... și voi număra lacrimile
She's gone and found somebody new
Ea a plecat și a găsit pe cineva nou
He may be happy now, but soon...
Poate fi fericit acum, dar în curând...
He'll be counting everyday that she's been away
El va număra în fiecare zi că ea a fost plecată
It'll seem like a thousand years
Va părea o mie de ani
and at na,na,na,na,na,na,late at night
și la na,na,na,na,na,na, târziu în noapte
na,na,na,na,na,na late at night
na,na,na,na,na,na târziu în noapte
He'll sit..... and count his tears
El va sta... și va număra lacrimile
He'll sit..... and count his tears
El va sta... și va număra lacrimile
He'll sit..... and count his tears
El va sta... și va număra lacrimile
Repeat and fade out.
Repetați și dispareți.
-NA
-N / A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
