Please Stay Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Włóczędzy – proszę, zostańcie

by The Drifters

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Drifters Please Stay

...PLEASE STAY... by The Drifters
...PROSZĘ ZOSTAŃ... zespołu The Drifters
*Released 1961*
*Wydany 1961*
Intro:
Wprowadzenie:
(Don't go), please stay,
(Nie odchodź), proszę zostań,
(Don't go), please stay.
(Nie odchodź), proszę zostań.
Verse 1:
Werset 1:
If I got on my knees, and I pleased with you,
If I got on my knees, and I pleased with you,
Not to go, but stay in my arms.
Nie odchodź, ale zostań w moich ramionach.
Would you walk out the door, like you did once be-fore?
Czy wyszedłbyś za drzwi, tak jak to zrobiłeś kiedyś?
But this time, be different; would you stay?
Ale tym razem bądź inny; zostałbyś?
Interlude:
Przerywnik:
(Don't go), please stay, (don't go).
(Nie odchodź), proszę zostań, (nie odchodź).
Verse 2:
Werset 2:
If I call out your name, like a prayer in the night,
Jeśli zawołam Twoje imię jak modlitwę w nocy,
Would you leave me alone with my tears?
Czy zostawisz mnie samego z moimi łzami?
Knowing I, I love you so; would you still turn and go?
Znając mnie, tak cię kocham; czy nadal byś się odwrócił i poszedł?
Or would this time, be different, in some way?
A może tym razem będzie w jakiś sposób inaczej?
Interlude:
Przerywnik:
(Don't go), please stay,
(Nie odchodź), proszę zostań,
(Please stay).
(Proszę zostać).
Bridge 1:
Most 1:
You took me away from the rest of the world,
Oderwałeś mnie od reszty świata,
When you taught me to love you like this.
Kiedy nauczyłeś mnie kochać cię w ten sposób.
Now I hang by a thread, in the canyon of doom,
Teraz wiszę na włosku w kanionie zagłady,
But I still can be saved.. by your kiss...
Ale wciąż mogę zostać uratowany..przez twój pocałunek...
Verse 3:
Werset 3:
If I got on my knees, and I pleased with you,
Gdybym padł na kolana i był z Ciebie zadowolony,
Not to go, but stay in my arms.
Nie odchodź, ale zostań w moich ramionach.
Would you walk out the door, like you did once be-fore?
Czy wyszedłbyś za drzwi, tak jak to zrobiłeś kiedyś?
But this time, be different; would you stay?
Ale tym razem bądź inny; zostałbyś?
Coda:
Kod:
(Don't go), please stay,
(Nie odchodź), proszę zostań,
(Don't go, please stay.
(Nie odchodź, proszę zostań.
(Don't go), please sta-ay-ay-ay-ay...
(Nie odchodź), proszę, zostań-ay-ay-ay...
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ____| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|________| Joel z cLuMsY, 2009 =

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.