Darby O'Leary Testo Traduzione Italiana
I dublinesi - Darby O'Leary
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Darby O'Leary
Darby O'Leary
The Dubliners
I dublinesi
By Marcel Veltman.
Di Marcel Veltmann.
After six months of frantically learning the basic guitar chords, this was actually the
Dopo sei mesi di frenetico apprendimento degli accordi base della chitarra, questo era effettivamente il
first song of which I found the notes all by myself. To recite it convincingly, take a
prima canzone di cui ho trovato le note da solo. Per recitarlo in modo convincente, prendi a
mouthfull of whiskey, gargle and then swallow it. This will bring your voice up to pitch,
sorso di whisky, fare i gargarismi e poi deglutirlo. Questo alzerà la tua voce al tono,
though it may also cause you to lose the thread of this lengthy story.
anche se potrebbe anche farti perdere il filo di questa lunga storia.
One evening of late as I happened to stray
Una sera tardi mi è capitato di allontanarmi
To the county Tipperary I straight took my way
Andai direttamente alla contea di Tipperary
To dig for patatoes and work by the day
Cercare patate e lavorare giorno per giorno
For a farmer called Darby O'Leary
Per un contadino chiamato Darby O'Leary
I asked him how far we were bound for to go
Gli ho chiesto quanto lontano dovevamo andare
The night being dark and a cold wind did blow
La notte era buia e soffiava un vento freddo
I was hungry and tired and me spirits were low
Ero affamato e stanco e il morale era basso
For I got neither whiskey nor water
Perché non ho né whisky né acqua
The dirty old miser he mounted his steed
Il vecchio sporco avaro montò sul suo destriero
To the Gull Belly Mountains he rode in great speed
Verso le montagne Gull Belly cavalcò a grande velocità
I followed behind til my poor feet did bleed
L'ho seguito finché i miei poveri piedi non hanno sanguinato
And we stopped when his old horse was weary
E ci siamo fermati quando il suo vecchio cavallo era stanco
When we came to his cottage I entered it first
Quando arrivammo al suo cottage, entrai per primo
It looked like a kennel or ruined old church
Sembrava un canile o una vecchia chiesa in rovina
And I says to meself I am left in the lurch
E mi dico che sono rimasto nei guai
In the house of old Darby O'Leary
Nella casa del vecchio Darby O'Leary
I well recollect it was Michael mess night
Ricordo bene che era la serata del pasticcio di Michael
To a hearty good supper he did me invite
Mi ha invitato a una cena abbondante e buona
A cup of sour milk that was more green then white
Una tazza di latte acido che era più verde che bianco
And it gave me a threatening disorder
E mi ha dato un disturbo minaccioso
The wet old patatoes would poison the cats
Le vecchie patate bagnate avrebbero avvelenato i gatti
And the barn where me bed stood was sworn with rats
E il fienile dove si trovava il mio letto era pieno di topi
And the flees would have frightened the fearless Saint Pat
E le fughe avrebbero spaventato l'impavido Saint Pat
Who banished the snakes over the border
Chi ha scacciato i serpenti oltre il confine
He worked me by day and he worked me by night
Mi lavorava di giorno e mi lavorava di notte
While he held an old candle to give me some light
Mentre teneva in mano una vecchia candela per darmi un po' di luce
I wished his patatoes would die of the blight
Avrei voluto che le sue patate morissero di peste
And himself would go off with the fairies
E lui stesso sarebbe andato con le fate
't Was on this old miser I looked with a frown
È stato su questo vecchio avaro che ho guardato accigliato
When the straw was brought in for to make me shake down
Quando fu portata la paglia per farmi scuotere
And I wished that I'd never seen him nor his town
E avrei voluto non aver mai visto né lui né la sua città
Or the sky over Darby O'Leary
O il cielo sopra Darby O'Leary
I worked in Kilconnal, I've worked in Kilmore
Ho lavorato a Kilconnal, ho lavorato a Kilmore
I've worked in Knockannie and Shanbalamore
Ho lavorato a Knockannie e Shanbalamore
And Pallas and Nigger and Salahatmore
E Pallade, Negro e Salahatmore
With farmers so decent and cheery
Con gli agricoltori così onesti e allegri
I've worked in Tipperary, the rag in Rossgren
Ho lavorato a Tipperary, lo straccio a Rossgren
At the mount of Kilfacel, the bridge of Aleen
Sul monte Kilfacel, il ponte di Aleen
Such woefull starvation I never yet seen
Una fame così dolorosa non l'avevo mai vista
As I got from old Darby O'Leary
Come mi ha detto il vecchio Darby O'Leary
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
