Hot Asphalt Letras Tradução em Português

Os Dublinenses - Asfalto Quente

by The Dubliners

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Hot Asphalt

Mailer: Elm (revision: 70.85)
Mailer: Elm (revisão: 70.85)
Performer: THE DUBLINERS
Intérprete: THE DUBLINERS
I'm a true fan of Irish music due not only for its
Sou um verdadeiro fã da música irlandesa, não só pela sua
compatibility with my level of guitar playing (it is
compatibilidade com meu nível de tocar guitarra (é
improving though!) and this is one of my
melhorando!) e este é um dos meus
contributions to its spreading throughout the world...
contribuições para a sua difusão pelo mundo...
Very amusing text, one of my favourites...
Texto muito divertido, um dos meus favoritos...
Irish Traditional arranged by Dubliners
Tradicional Irlandês organizado por Dubliners
HOT ASPHALT
ASFALTO QUENTE
# (I play chords in a 2/4 rhythm: 1(down) 2(down'n'up) )
# (Eu toco acordes em ritmo 2/4: 1(down) 2(down'n'up) )
Good evening all my jolly lads, I'm glad to find you well,
Boa noite a todos meus alegres rapazes, fico feliz em encontrá-los bem,
If you'll gather all around me now the story I will tell,
Se você reunir ao meu redor agora a história que contarei,
For I've got a situation and begorrah and begob,
Pois eu tenho uma situação e begorrah e begob,
I can whisper all the weekly wage of nineteen bob.
Posso sussurrar todo o salário semanal de dezenove bobs.
'Tis twelve months come October since I left me native home,
Já se passaram doze meses em outubro desde que deixei minha casa natal,
After helping the Killarney boys to bring the harvest down.
Depois de ajudar os meninos de Killarney a reduzir a colheita.
But now I wear the geansai and around me waist a belt.
Mas agora uso o geansai e na cintura um cinto.
I'm the gaffer of the squad that makes the hot asphalt.
Sou o capataz do pelotão que faz o asfalto quente.
CHORUS:
REFRÃO:
Well, we laid it in a hollows and we laid it in the flat.
Bem, nós colocamos em uma cavidade e colocamos no apartamento.
And if it doesn't last forever sure I swear I'll eat me hat,
E se não durar para sempre, juro que vou comer meu chapéu,
Well, I've wandered up and down the world and sure I never felt
Bem, eu vaguei pelo mundo e com certeza nunca senti
any surface that was equal to the hot asphalt.
qualquer superfície que fosse igual ao asfalto quente.
# (Follow the same chord pattern...)
# (Siga o mesmo padrão de acordes...)
The other night a copper comes and he says to me: "McGuire,
Outra noite chegou um policial e me disse: "McGuire,
Would you kindly let me light me pipe down at your boiler fire?"
Você poderia gentilmente me deixar acender o cachimbo no fogo da sua caldeira?"
And he planks himself right down in front, with hobnails up, till late,
E ele se coloca bem na frente, com os pregos levantados, até tarde,
And says I: "Me decent man, you'd better go and find your bate!"
E eu disse: "Meu homem decente, é melhor você ir procurar seu bate-papo!"
He ups and yells, "I'm down on you I'm up to all yer pranks,
Ele se levanta e grita: "Estou desanimado com você, estou preparado para todas as suas pegadinhas,
Don't I know you for a traitor from the Tipperary ranks?"
Não considero você um traidor das fileiras de Tipperary?
Boys I hit straight from the shoulder and I gave him such a belt
Garotos, eu bati direto no ombro e dei a ele um cinto desses
That I knocked him into the boiler full of hot asphalt.
Que eu o joguei na caldeira cheia de asfalto quente.
(CHORUS)
(REFRÃO)
We quickly dragged him out again and we threw him in the tub,
Rapidamente o arrastamos para fora de novo e o jogamos na banheira,
And with soap and warm water we began to rub and scrub,
E com sabão e água morna começamos a esfregar e esfregar,
But devil the thing, it hardened and it turned him hard as stone
Mas diabo, a coisa endureceu e tornou-o duro como pedra.
And with every other rub sure you could hear the copper groan.
E com cada outra fricção, você poderia ouvir o gemido do cobre.
"I'm thinking", says O'Reilly, "that he's lookin' like Ould Nick,
"Estou pensando", diz O'Reilly, "que ele está parecido com Ould Nick,
And burn me if I am not inclined to claim him with me pick."
E queime-me se eu não estiver disposto a reivindicá-lo comigo."
"Now", says I, "it would be 'asier to boil him till he melts,
“Agora”, digo eu, “seria mais fácil fervê-lo até que derreta,
and to stir him nice and 'asy in the hot asphalt."
e agitá-lo bem e 'com calma no asfalto quente.
(CHORUS)
(REFRÃO)
You may talk about yer sailorlads, ballad singers and the rest,
Você pode falar sobre seus marinheiros, cantores de baladas e o resto,
Your shoemakers and your tailors but we please the ladies best.
Seus sapateiros e seus alfaiates, mas nós agradamos mais às mulheres.
The only ones who know the way their flinty hearts to melt
Os únicos que sabem como derreter seus corações duros
are the lads around the boiler making hot asphalt.
são os rapazes em volta da caldeira fazendo asfalto quente.
With rubbing and with scrubbing sure I caught me death of cold,
Com esfregar e esfregar com certeza me peguei morrendo de frio,
and for scientific purposes me body it was sold,
e para fins científicos meu corpo foi vendido,
In the Kelvingrove museum me boys, I'm hangin' in me pelt,
No museu de Kelvingrove, rapazes, estou pendurado na minha pele,
As a monument to the Irish mixing hot asphalt!
Como um monumento aos irlandeses misturando asfalto quente!
(CHORUS)
(REFRÃO)
That's it folk! More Irish songs soon to come!
É isso aí pessoal! Mais músicas irlandesas em breve!
I have a lot of Dubliners and Pogues stuff.
Tenho muitas coisas de Dubliners e Pogues.
Any of you fans out there on the net, contact me:
Qualquer um de vocês, fãs da rede, entre em contato comigo:
On the rocky road to Dublin,
Na estrada rochosa para Dublin,
CIC
CIC

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.