Molly Malone Letra Traducción al Español

Los dublineses - Molly Malone

by The Dubliners

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Molly Malone

Molly Malone
Molly Malone
Verse One:
Verso uno:
In Dublin's fair city, where the girls are so pretty,
En la bella ciudad de Dublín, donde las chicas son tan bonitas,
I first set my eyes on sweet Molloy Malone.
La primera vez que puse mis ojos en la dulce Molloy Malone.
She wheeled a wheelbarrow, through streets broad and narrow,
Conducía una carretilla por calles anchas y estrechas,
Crying: Cockles and Mussels, Alive, Alive O.
Llorando: Berberechos y Mejillones, Vivos, Vivos O.
Chorus:
Coro:
Alive, alive O,
Vivo, vivo oh,
Alive, alive O,
Vivo, vivo oh,
Crying, Cockles and Mussels,
Llorando, Berberechos y Mejillones,
Alive, alive O.
Vivo, vivo O.
Verse Two:
Verso dos:
She was a fishmonger, and sure twas no wonder,
Ella era pescadera, y no era de extrañar,
For so were her Father and Mother before.
Porque así eran antes su padre y su madre.
And they all wheeled their barrows, through streets broad and narrow,
Y todos hicieron girar sus carretillas, por calles anchas y estrechas,
Crying Cockles and Mussels, Alive, alive O.
Berberechos y Mejillones Llorando, Vivos, vivos O.
Chorus:
Coro:
Alive, alive O,
Vivo, vivo oh,
Alive, alive O,
Vivo, vivo oh,
Crying, Cockles and Mussels,
Llorando, Berberechos y Mejillones,
Alive, alive O.
Vivo, vivo O.
Verse Three:
Verso tres:
She died of a fever, and no one to grieve her,
Murió de fiebre y no hubo quien la llorara.
And that was the end of sweet Molly Malone.
Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow, through streets broad and narrow,
Ahora su fantasma hace rodar su carretilla por calles anchas y estrechas,
Crying: Cockles and Mussels, alive, alive O.
Llorando: Berberechos y Mejillones, vivos, vivos O.
Chorus:
Coro:
Alive, alive O
Vivo, vivo oh
Alive, alive O
Vivo, vivo oh
Crying, Cockles and Mussels
Llanto, Berberechos y Mejillones
Alive, alive O
Vivo, vivo oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.