Molly Malone Songtekst Nederlandse Vertaling

De Dubliners - Molly Malone

by The Dubliners

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Molly Malone

Molly Malone
Molly Malone
Verse One:
Vers één:
In Dublin's fair city, where the girls are so pretty,
In de mooie stad Dublin, waar de meisjes zo mooi zijn,
I first set my eyes on sweet Molloy Malone.
Ik richtte mijn ogen eerst op de lieve Molloy Malone.
She wheeled a wheelbarrow, through streets broad and narrow,
Ze reed een kruiwagen door brede en smalle straten,
Crying: Cockles and Mussels, Alive, Alive O.
Huilend: Kokkels en Mosselen, Levend, Levend O.
Chorus:
refrein:
Alive, alive O,
Levend, levend O,
Alive, alive O,
Levend, levend O,
Crying, Cockles and Mussels,
Huilen, kokkels en mosselen,
Alive, alive O.
Levend, levend O.
Verse Two:
Vers twee:
She was a fishmonger, and sure twas no wonder,
Ze was een visboer, en dat was geen wonder,
For so were her Father and Mother before.
Want dat waren haar vader en moeder voorheen ook.
And they all wheeled their barrows, through streets broad and narrow,
En ze reden allemaal met hun kruiwagens, door brede en smalle straten,
Crying Cockles and Mussels, Alive, alive O.
Huilende kokkels en mosselen, levend, levend O.
Chorus:
refrein:
Alive, alive O,
Levend, levend O,
Alive, alive O,
Levend, levend O,
Crying, Cockles and Mussels,
Huilen, kokkels en mosselen,
Alive, alive O.
Levend, levend O.
Verse Three:
Vers drie:
She died of a fever, and no one to grieve her,
Ze stierf aan koorts, en niemand om haar te bedroeven,
And that was the end of sweet Molly Malone.
En dat was het einde van lieve Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow, through streets broad and narrow,
Nu rijdt haar geest haar kruiwagen, door brede en smalle straten,
Crying: Cockles and Mussels, alive, alive O.
Huilend: Kokkels en Mosselen, levend, levend O.
Chorus:
refrein:
Alive, alive O
Levend, levend O
Alive, alive O
Levend, levend O
Crying, Cockles and Mussels
Huilen, Kokkels en Mosselen
Alive, alive O
Levend, levend O

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.