Muirsheen Durkin 歌詞 日本語訳

ダブリナーズ - ミュアシーン・ダーキン

by The Dubliners

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Muirsheen Durkin

Basically the whole song just goes C G F C.
基本的に曲全体は C G F C です。
(You can omit the F if you like)
(Fは省略しても構いません)
Intro (flutes): C G F C x4
イントロ(フルート): C G F C x4
VERSE I:
第 1 節:
In the days I went a courtin',
求愛に行った日々、
I was never tired resortin'.
疲れることは一度もありませんでした。
To an ale house or a playhouse,
エールハウスや芝居小屋へ、
And many's the house besides
そして多くは家以外にも
But I told me brother Seamus,
でも私はシェーマス兄さんにこう言いました。
I'd go off and be right famous,
私は出て行ってすぐに有名になるだろう、
And I never would return again,
そして二度と戻ることはないだろう、
Until I roamed the worldwide.
私が世界中を放浪するまでは。
CHORUS:
コーラス:
Goodbye, Muirsheen Durkin,
さようなら、ミュアシーン・ダーキン、
Sure I'm sick and tired of workin'
確かに私は仕事にうんざりしています
No more I'll dig for praties,
もうごちそうを掘るつもりはありません、
And no longer I'll be fooled
そしてもう騙されないよ
As sure as me name is Carney,
確かに私の名前はカーニーですが、
I'll be off to Californy
カリフォルニアへ出発します
Where instead of digging praties,
ご飯を掘る代わりに、
I'll be digging lumps of gold.
金の塊を掘っていきます。
Inst. (flutes): C G F C x1
研究所(フルート):C G F C x1
VERSE II:
第 2 節:
I've courted girls in Blarney,
私はブラーニーの女の子たちに求愛したことがありますが、
in Kanturk and in Killarney
カンタークとキラニーで
In passage and in Queenstown,
通路でもクイーンズタウンでも、
that is the Cobh of Cork.
それがコークのコーブです。
Goodbye to all this pleasure,
このすべての喜びに別れを告げて、
I'll be off to take me leisure
休暇を取るために出発します
And the next time that you'll hear from me,
そして次に私から連絡が来るときは、
will be a letter from New York.
ニューヨークからの手紙になります。
CHORUS:
コーラス:
Goodbye, Muirsheen Durkin,
さようなら、ミュアシーン・ダーキン、
I'm sick and tired of workin'
もう働くのにうんざりしている
No more I'll dig for praties,
もうごちそうを掘るつもりはありません、
And no longer I'll be fooled
そしてもう騙されないよ
As sure as me name is Carney,
確かに私の名前はカーニーですが、
I'll be off to Californy
カリフォルニアへ出発します
Where instead of digging praties,
ご飯を掘る代わりに、
I'll be digging lumps of gold.
金の塊を掘っていきます。
VERSE III:
第 3 節:
Goodbye to the girls at home,
我が家の女の子たちにさようなら。
I'm going far across the foam.
泡を越えてずっと進んでいきます。
To try and make me fortune,
私に財産をもたらせようとして、
in far Amerikay.
遠いアメリカで。
There's gold and jewels and plenty,
金も宝石もたくさんあるよ
For the poor and for the gentry
貧しい人々にとっても、貴族にとっても
And when I return again,
そしてまた戻ってくると、
I never more will say:
私はもう決してこうは言いません:
CHORUS:
コーラス:
Goodbye, Muirsheen Durkin,
さようなら、ミュアシーン・ダーキン、
Sure I'm sick and tired of workin'
確かに私は仕事にうんざりしています
No more I'll dig for praties,
もうごちそうを掘るつもりはありません、
And no longer I'll be fooled
そしてもう騙されないよ
As sure as me name is Carney,
確かに私の名前はカーニーですが、
I'll be off to Californy
カリフォルニアへ出発します
Where instead of digging praties,
ご飯を掘る代わりに、
I'll be digging lumps of gold.
金の塊を掘っていきます。
Inst.: C G F C to fadeout.
Inst.: C G F C でフェードアウトします。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.