Rare Old Mountain Dew Paroles Traduction Française

Les Dublinois - Rare Old Mountain Dew

by The Dubliners

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Rare Old Mountain Dew

This is from the live version,
Ceci vient de la version live,
Nice and easy chords, grand fun to play
Accords agréables et faciles, très amusants à jouer
and gets anyone listening to you wondering
et fait que tous ceux qui t'écoutent se demandent
what the feck a skideri-diddle-dum is, as they sing along.
qu'est-ce qu'un skideri-diddle-dum, alors qu'ils chantent.
As always any mistakes are mine
Comme toujours, toutes les erreurs sont de moi
- flatwound -
- à plat -
THE RARE OLD MOUNTAIN DEW
LA RARE ROSÉE DE LA VIEILLE MONTAGNE
Where the grasses grow, And the waters flow, In a free and easy way
Là où poussent les herbes et où les eaux coulent librement et facilement
But give me enough, Of the rare ol' stuff, That's made near Galway Bay
Mais donne-m'en assez, des vieux trucs rares, fabriqués près de la baie de Galway.
Come goughers all, From Donegal, Sligo and Leitrim too
Venez tous, de Donegal, Sligo et Leitrim aussi
And we'll give 'em the slip,And we'll take a sip, Of the rare ol mountain dew
Et nous leur laisserons tomber, et nous prendrons une gorgée, de la rare rosée des montagnes.
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-ey-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-ey-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-dum-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-dum-day
There's a neat little still At the foot of the hill
Il y a un joli petit alambic Au pied de la colline
Where the smoke curls up to the sky
Où la fumée s'enroule vers le ciel
By the whiff and the smell, You can plainly tell
Par l'odeur et l'odeur, vous pouvez clairement le dire
That there's poteen brewin' nearby
Qu'il y a du poten qui se prépare à proximité
For it fills the air, With a perfume rare, And betwixt both me and you
Car il remplit l'air, D'un parfum rare, Et entre moi et toi
And it's home we go, With a pint or bowl, Or a bucket full a mountain dew
Et c'est à la maison que nous rentrons, Avec une pinte ou un bol, Ou un seau rempli de rosée des montagnes
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-ey-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-ey-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-dum-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-dum-day
Now learned men, Who use the pen, Have written your praises high
Maintenant, les savants, qui utilisent la plume, ont écrit haut vos louanges.
Of the rare poteen, From Ireland green, That's made from wheat and rye
Du poteen rare, vert d'Irlande, fabriqué à partir de blé et de seigle.
So, Away with yer pills, It'll cure all ills, Be ya, Pagan, Christian or Jew
Alors, éloignez-vous de vos pilules, ça guérira tous les maux, soyez-vous, païen, chrétien ou juif
So take off yer coat, And grease yer throat, With a bucketfull of mountain dew
Alors enlève ton manteau, et graisse ta gorge, avec un seau plein de rosée des montagnes.
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-ey-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-ey-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-dum-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-dum-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-ey-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-ey-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-dum-day
Skideri-diddle-dum, Skideri-diddle-dum, Skideri-um-A-di, A-diddle-dum-day

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.