Roddy McCorley Paroles Traduction Française
Les Dublinois - Roddy McCorley
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1: Oh See the host of fleet foot men who sped with faces wan.
Verset 1 : Oh, voyez l'armée des fantassins qui couraient avec des visages pâles.
From farmstedt and from fishers cot along the banks of Bann.
De Farmstedt et du lit de pêcheur le long des rives du Bann.
They come with vengence in their eyes, too late, too late are they,
Ils viennent avec la vengeance dans les yeux, trop tard, trop tard,
For young Roddy McCorly goes to die on the bridge of Toome today.
Car le jeune Roddy McCorly va mourir sur le pont de Toome aujourd'hui.
Verse 2: When the last stepped up the stret, his shining pike in hand.
Verset 2 : Quand le dernier avançait, sa pique brillante à la main.
Behind him marched in grim array a stalwart earnest band.
Derrière lui marchait en sinistres rangs une troupe fidèle et sérieuse.
For Antrim town, for Antrim town, he led them to the fray,
Pour la ville d'Antrim, pour la ville d'Antrim, il les a menés à la mêlée,
And young Roddy McCorly goes to die on the bridge of Toome today.
Et le jeune Roddy McCorly va mourir sur le pont de Toome aujourd'hui.
Verse 3: Up the narrows streets he steps, smiling proud and young.
Verset 3 : Dans les rues étroites, il marche, souriant fier et jeune.
About the hemp rope on his neck, the golden ringlets clung.
Autour de la corde de chanvre qu'il portait au cou, les boucles dorées s'accrochaient.
There was never a tear in his blue eyes, both sad and bright are they,
Il n'y a jamais eu une larme dans ses yeux bleus, à la fois tristes et brillants,
For young Roddy McCorly goes to die on the bridge of Toome today.
Car le jeune Roddy McCorly va mourir sur le pont de Toome aujourd'hui.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
