Seven Deadly Sins Paroles Traduction Française

Les Dubliners - Sept péchés capitaux

by The Dubliners

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Seven Deadly Sins

Seven Deadly sins - Dubliners
Sept péchés capitaux - Dublinois
This is my version of seven deadly sins that I have worked out by ear.
Ceci est ma version des sept péchés capitaux que j'ai élaborés à l'oreille.
This may not be %100 correct but its how I play it.
Ce n’est peut-être pas correct à 100 %, mais c’est comme ça que je joue.
Some say that kissin's a sin
Certains disent que s'embrasser est un péché
But tell me how can that be true
Mais dis-moi, comment cela peut-il être vrai
For kissing has been in this world
Car les baisers existent dans ce monde
Since the very first day there was two
Depuis le premier jour, il y en avait deux
Now if it wasn't legal then the lawyers they would sue
Maintenant, si ce n'était pas légal, alors les avocats poursuivraient en justice
And the prisons would be full of folk who had a kiss or two
Et les prisons seraient pleines de gens qui s'embrasseraient ou deux
And if they didn't like it then away the girls would run
Et s'ils n'aimaient pas ça, les filles s'enfuiraient
And if it wasn't plenty then the poor folk would get none
Et s'il n'y en avait pas beaucoup, les pauvres n'en auraient pas.
Some say that gamblin's a sin
Certains disent que jouer est un péché
But I'll bet you fifteen to one
Mais je te parie quinze contre un
That gambling has been in this world
Ce jeu a été dans ce monde
Since horses and greyhounds could run
Puisque les chevaux et les lévriers pouvaient courir
Now if it wasn't legal then the lawyers they would sue
Maintenant, si ce n'était pas légal, alors les avocats poursuivraient en justice
And the prisons would be full of folk who had a bet or two
Et les prisons seraient pleines de gens qui avaient un pari ou deux
And if they didn't like it then away the girls would run
Et s'ils n'aimaient pas ça, les filles s'enfuiraient
And if it wasn't plenty then the poor folk would get none
Et s'il n'y en avait pas beaucoup, les pauvres n'en auraient pas.
Some say that swearin's a sin
Certains disent que jurer est un péché
But where is the man that can tell
Mais où est l'homme qui peut le dire
For swearing has been in this world
Car jurer a été dans ce monde
Since the Devil was told go to hell
Depuis qu'on a dit au diable d'aller en enfer
Now if it wasn't legal then the lawyers they would sue
Maintenant, si ce n'était pas légal, alors les avocats poursuivraient en justice
And the prisons would be full of folk who had a curse or two
Et les prisons seraient pleines de gens qui avaient une ou deux malédictions
And if they didn't like it then away the girls would run
Et s'ils n'aimaient pas ça, les filles s'enfuiraient
And if it wasn't plenty then the poor folk would get none
Et s'il n'y en avait pas beaucoup, les pauvres n'en auraient pas.
Some say that smokin's a sin
Certains disent que fumer est un péché
And a pipe now and then is enough
Et une pipe de temps en temps suffit
But smoking has been in this world
Mais fumer existe dans ce monde
Since Adam taught Eve how to puff
Depuis qu'Adam a appris à Eve à souffler
Now if it wasn't legal then the lawyers they would sue
Maintenant, si ce n'était pas légal, alors les avocats poursuivraient en justice
And the prisons would be full of folk who had a smoke or two
Et les prisons seraient pleines de gens qui fumaient une cigarette ou deux
And if they didn't like it then away the girls would run
Et s'ils n'aimaient pas ça, les filles s'enfuiraient
And if it wasn't plenty then the poor folk would get none
Et s'il n'y en avait pas beaucoup, les pauvres n'en auraient pas.
Some say that drinkin's a sin
Certains disent que boire est un péché
But a gargle is fine now and then
Mais un gargarisme, c'est bien de temps en temps
For drinking has been in this world
Car boire a été dans ce monde
For ever and ever, Amen
Pour toujours et à jamais, Amen
Now if it wasn't legal then the lawyers they would sue
Maintenant, si ce n'était pas légal, alors les avocats poursuivraient en justice
And the prisons would be full of folk who had a drink or two
Et les prisons seraient pleines de gens qui buvaient un verre ou deux
And if they didn't like it then away the girls would run
Et s'ils n'aimaient pas ça, les filles s'enfuiraient
And if it wasn't plenty then the poor folk would get none
Et s'il n'y en avait pas beaucoup, les pauvres n'en auraient pas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.