The Irish Navy Testo Traduzione Italiana
I dublinesi - La marina irlandese
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Someone told me since, the three vessel mentioned in the song
Qualcuno mi ha detto da allora, le tre navi menzionate nella canzone
have been decommissioned and scrapped decades ago and I
sono stati dismessi e demoliti decenni fa e io
imagine there probably won't be a Russian invader anymore...
immagina che probabilmente non ci sarà più un invasore russo...
The Clona, the Meabh and the Mucha
La Clona, la Meabh e la Mucha
The pride of the Irish navy
L'orgoglio della marina irlandese
When the Captain he blows on his whistle
Quando il Capitano fischia
All the sailors go home for their tea
Tutti i marinai tornano a casa per il tè
While the army is off in the Kongo
Mentre l'esercito è nel Kongo
In Cyprus or some foreign parts
A Cipro o in alcune parti straniere
Our navy is strained to the limits
La nostra marina è al limite
Deploying its nautical acts
Dispiegare i suoi atti nautici
One day from the Russian invader
Un giorno dall'invasore russo
Defending our very odd fish
Difendere il nostro pesce molto strano
We found it was just the red herring
Abbiamo scoperto che era solo una falsa pista
From the signals we got from the cis'
Dai segnali che abbiamo ricevuto dal cis'
Each year they go on manoeuvres
Ogni anno vanno in manovra
To prepare for defence they are keen
Per prepararsi alla difesa sono entusiasti
Sometimes it's the Lakes of Killarney
A volte sono i laghi di Killarney
More often the pond in the Green
Più spesso lo stagno nel verde
The canal it could be of assistance
Il canale potrebbe essere d'aiuto
In defending our own holy ground
Nel difendere la nostra terra santa
But due to proposed legislation
Ma a causa della legislazione proposta
We'll have to sail all the way round
Dovremo navigare tutto intorno
We are a seafaring nation
Siamo una nazione marinara
Defence of our land is a right
La difesa della nostra terra è un diritto
We'd fight like the devil all morning
Litigavamo come il diavolo tutta la mattina
Provided we're home by the night
A patto di essere a casa entro la notte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
