The Nightingale كلمات أغنية ترجمة عربية

سكان دبلن - العندليب

by The Dubliners

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners The Nightingale

(There are two words were I could not put an apostrophe in - (they are I m and we
(هناك كلمتان لم أتمكن من وضع فاصلة عليا فيهما - (هم أنا م ونحن
ll), so just put it in yourself as I have left the space).
ll)، لذا ضعها في نفسك كما تركت المساحة).
As I went a walking one morning in May
عندما ذهبت للمشي في صباح أحد أيام شهر مايو
I met a young couple who fondly did stray
التقيت بزوجين شابين ضلوا باعتزاز
One was a young maid so sweet and so fair
كانت إحداهن خادمة شابة لطيفة جدًا ونزيهة جدًا
And the other was a soldier and a brave grenadier
والآخر كان جنديًا وجنديًا شجاعًا
And they kissed so sweet and comforting as the clung to each other
وقد قبلوا بشكل لطيف ومريح للغاية كما تشبثوا ببعضهم البعض
They went arm and arm along the road like sister and brother
لقد ساروا جنبًا إلى جنب على طول الطريق مثل الأخت والأخ
They went arm in arm along the road til they came to a stream
ساروا جنبًا إلى جنب على طول الطريق حتى وصلوا إلى النهر
And they both sat down together love to hear the nightingale sing
وجلسا كلاهما معًا يحبان سماع غناء العندليب
Well out of his knapsack he took a fine fiddle
لقد أخرج من حقيبته عزفًا جيدًا
And he played her such a merry tune that you ever did hear
وقد عزف لها لحنًا مرحًا لم تسمعه من قبل
And he played her such a merry tune that the valley did ring
وعزف لها لحنًا مرحًا لدرجة أن الوادي رن
And they both sat down together love to hear the nightingale sing
وجلسا كلاهما معًا يحبان سماع غناء العندليب
Repeat Chorus
كرر جوقة
Well I m off to India for seven long years
حسنًا، سأذهب إلى الهند لمدة سبع سنوات طويلة
Drinking wines and strong whiskeys instead of cool beers
شرب النبيذ والويسكي القوي بدلًا من البيرة الباردة
And if ever I return again it will be in the spring
وإذا عدت مرة أخرى فسيكون ذلك في الربيع
And we ll both sit down together love to hear the nightingale sing
وسنجلس معًا ونحب سماع غناء العندليب
Oh soldier, Oh soldier, will you marry me
أيها الجندي، أيها الجندي، هل تتزوجني؟
Oh no said the soldier that never can be
أوه لا قال الجندي الذي لا يمكن أن يكون أبدا
For I have a wife at home in my own country
لأن لدي زوجة في منزلي في بلدي
And she is the sweetest thing that you ever did see
وهي أحلى شيء رأيته على الإطلاق
Repeat Chorus
كرر جوقة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.